- 对照翻译:
魏文侯借道于赵攻中山。
魏文侯向赵国借道攻打中山。
赵侯将不许。
赵烈侯准备不答应。
赵利曰:“
赵刺说:“
过矣。
您错了。
魏攻中山而不能取,则魏必罢,罢则赵重。
如果魏国攻打中山不能胜利,那么魏国一定很疲乏,魏国疲乏赵国就威重。
魏拔中山,必不能越赵而有中山矣。
如果魏国胜利了,一定不能超越赵国而拥有中山的土地。
是用兵者,魏也;
这就是说,用兵的是魏国,可是取得土地的是赵国。
而得地者,赵也。
君王不如答应他,但如果答应太痛快,他们就会明白这是赵国在利用他们,就一定会停止对中出的进攻。
君不如许之,许之大劝,彼将知矣利之也,必辍。
君王不如借给他们路,而表示出不得已的样子给他们看。”
君不如借之道,而示之不得已。”