古文之家 访问手机版

《应侯谓昭王》的原文打印版、对照翻译战国策

《应侯谓昭王》由战国策创作

原文:

应侯谓昭王

先秦-战国策

  应侯谓昭王曰:“亦闻恒思有神丛与?恒思有悍少年,请与丛博,曰:‘吾胜丛,丛籍我神三日;不胜丛,丛困我。”乃左手为丛投,右手自为投,胜丛,丛籍其神。三日,丛往求之,遂弗归。五日而丛枯,七日而丛亡。今国者,王之丛;势者,王之神。籍人以此,得无危乎?臣未尝闻指大于臂,臂大于股,若有此,则病必甚矣。百人舆瓢而趋,不如一人持而走疾。百人诚舆瓢,瓢必裂。今秦国,华阳用之,穰侯用之,太后用之,王亦用之。不称瓢为器,则已;已称瓢为器,国必裂矣。臣闻之也:‘木实繁者枝必披,枝之披者伤其心。都大者危其国,臣强者危其主。’且令邑中自斗食以上,至尉、内史及王左右,有非相国之人者乎?国无事,则已;国有事,臣必闻见王独立于庭也。臣窃为王恐,恐万世之后有国者,非王子孙也。
  “臣闻古之善为政也,其威内扶,其辅外布,四治政不乱不逆,使者直道而行,不敢为非。今太后使者分裂诸侯,而符布天下,操大国之势,强征兵,伐诸侯。战胜攻取,利尽归于陶;国之币帛,竭入太后之家;竟内之利,分移华阳。古之所谓危主灭国之道,必从此起。三贵竭国以自安,然则令何得从王出,权何得毋分,是我王果处三分之一也。”

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      应侯谓昭王曰:“
      应侯对秦昭王说:“
    亦闻恒思有神丛与?
    您也听说过在恒思那个地方的丛林中有一座神祠吗?
    恒思有悍少年,请与丛博,曰:
    恒思有一个凶顽的少年要求与祠主掷骰子,他说:
    ‘吾胜丛,丛籍我神三日;
    ‘我如果胜了你,你就要把神位借给我三天;
    不胜丛,丛困我。”
    如果不能胜你,你可以置我于困境。
    乃左手为丛投,右手自为投,胜丛,丛籍其神。’
    于是,他用左手替祠主掷骰子,用右手为自己投骰子,最后他取胜了,祠主借给了他丛祠的神位。
    三日,丛往求之,遂弗归。
    三天之后,神柯派人取神位,竟没有取回去。
    五日而丛枯,七日而丛亡。
    五天之后,这片树林全开始干枯,七目之后,这片树林全死了。
    今国者,王之丛;
    现在可以说,国家就好比是大王的丛林;
    势者,王之神。
    权势就好比是大王的神位。
    籍人以此,得无危乎?
    如果把这些东西借给别人,能没有危险吗?
    臣未尝闻指大于臂,臂大于股,若有此,则病必甚矣。
    我从来没有听说过手指比胳膊粗的,更没有听说过胳膊比大腿粗的:
    百人舆瓢而趋,不如一人持而走疾。
    若是有这种事,那一定是病得太严重了。
    百人诚舆瓢,瓢必裂。
    假使真的一百个人驮着瓢跑,那么瓢非摔碎不可。
    今秦国,华阳用之,穰侯用之,太后用之,王亦用之。
    现在的秦国,华阳君掌政,穰侯掌政,太后掌政,大王也掌政。
    不称瓢为器,则已;
    不把国家比做盛水的瓢也就算了;
    已称瓢为器,国必裂矣。
    如果把国家比做盛水的瓢,那么国家也必然会因分五裂的了。
    臣闻之也:
    我曾经听到过这样一句话:
    ‘木实繁者枝必披,枝之披者伤其心。
    ‘果实累累的树,树枝必定要折断,树枝一折断,树心必定受到损伤。
    都大者危其国,臣强者危其主。
    都城大的诸侯就将危及他的国家,权势过强的臣子必将危及他的君主。’
    且令邑中自斗食以上,至尉、内史及王左右,有非相国之人者乎?’
    秦国城邑中从一斗俸禄的小官吏以上,一直到军尉、内史以及大王左右的近臣。
    国无事,则已;
    有哪个不是穰侯灼亲信呢?
    国有事,臣必闻见王独立于庭也。
    国家没有什么战乱,还没有什么,国家万一有什么战乱发生,我一定能看到大王在朝廷上受到孤立。
    臣窃为王恐,恐万世之后有国者,非王子孙也。
    我私下里替大王害怕,唯恐万世之后掌握国家大权的不是大王的子孙了。
      “臣闻古之善为政也,其威内扶,其辅外布,四治政不乱不逆,使者直道而行,不敢为非。
      “我听说古代那些善于治理国家的君主,他的威权掌握在自己手里,他的亲信遍布全国各处,政治安定,没有祸乱没有叛逆,使臣们按政策办事,不敢为非作歹。
    今太后使者分裂诸侯,而符布天下,操大国之势,强征兵,伐诸侯。
    观在太卮的使臣分裂各地诸侯,虎符流布天下,操纵大国的权利,征聚强壮的兵士,诛伐诸侯。
    战胜攻取,利尽归于陶;
    每至战胜攻取,财物全部归到陶地。
    国之币帛,竭入太后之家;
    国家财物搜刮干净就都送往太后的私室。
    竟内之利,分移华阳。
    境内的资产,也全部运往华阳。
    古之所谓危主灭国之道,必从此起。
    古人所说‘使君主危险让国家走向灭亡之路’必将从这里开始。
    三贵竭国以自安,然则令何得从王出,权何得毋分,是我王果处三分之一也。”
    太后、穰侯、华阳君这三个显贵刮取国家财富求得自己的安乐,既然这样,那么国家的政令怎么能从大王这里发出,权利也会分散,这确实使大王处在三贵包围一王的地位了。”

战国策相关作品
      卫嗣君时,胥靡逃之魏,卫赎之百金,不与。乃请以左氏。群臣谏曰:“以百金之地...
      卫人迎新妇,妇上车,问:“骖马,谁马也?”御曰:“借之。”新妇谓仆曰:“拊...
      卫嗣君病。富术谓殷顺且曰:“子听吾言也以说君,勿益损也,君必善子。人生之所...
      卫使客事魏,三年不得见。卫客患之,乃见梧下先生,许之以百金。梧下先生曰:“...
      秦攻卫之蒲,胡衍谓樗里疾曰:“公之伐蒲,以为秦乎?以为魏乎?为魏则善,为秦...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    战国策(先秦)

    《战国策》是一部国别体史学著作,又称《国策》。书中记载了西周、东周及秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山各国之事。记事年代起于战国初年,止于秦灭六国,

    应侯谓昭王图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。