古文之家 访问手机版

《陉山之事》的原文打印版、对照翻译及详解战国策

《陉山之事》由战国策创作

原文:

陉山之事

先秦-战国策

  陉山之事,赵且与秦伐齐。齐惧,令田章以阳武合于赵,而以顺子为质。赵王喜,乃案兵告于秦曰:“齐以阳武赐弊邑而纳顺子,欲以解伐。敢告下吏。”
  秦王使公子他之赵,谓赵王曰:“齐与大国救魏而倍约,不可信恃,大国不义,以告弊邑,而赐之二社之地,以奉祭祀。今又案兵,且欲合齐而受其地,非使臣之所知也。请益甲四万,大国裁之”。
  苏代为齐献书穰侯曰:“臣闻往来之者言曰:‘秦且益赵甲四万人以伐齐。’臣窃必之弊邑之王曰:‘秦王明而熟于计,穰侯智而习于事,必不益赵甲四万人以伐齐。’是何也?夫三晋相结,秦之深雠也。三晋百背秦,百欺秦,不为不信,不为无行。今破齐以肥赵,赵,秦之深讎,不利于秦。一也。秦之谋者必曰:‘破齐弊晋,而后制晋、楚之胜。’夫齐,罢国也,以天下击之,譬犹以千钧之弩溃痈也。秦王安能制晋、楚哉!二也。秦少出兵,则晋、楚不信;多出兵,则晋、楚制于秦。齐恐,则必不走于秦且走晋、楚。三也。齐割地以实晋、楚,则晋、楚安。齐举兵而为之顿剑,则秦反受兵。四也。是晋、楚以秦破齐,以齐破秦,何晋、楚之智而齐、秦之愚!五也。秦得安邑,善齐以安之,亦必无患矣。秦有安邑,则韩、魏必无上党哉。夫取三晋之肠胃与出兵而惧其不反也,孰利?故臣窃必之弊邑之王曰:‘秦王明而熟于计,穰侯智而习于事,必不益赵甲四万人以伐齐矣。’”

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      陉山之事,赵且与秦伐齐。
      陉出战役,赵国将联合秦国攻打齐国。
    齐惧,令田章以阳武合于赵,而以顺子为质。
    齐圆因此感到恐惧,便指派田章用蹦武与赵国和好,又用齐国公予顺予做人质。
    赵王喜,乃案兵告于秦曰:“
    赵惠文纛非常高兴,于是按兵不发并告诉秦国说:“
    齐以阳武赐弊邑而纳顺子,欲以解伐。
    齐国把阳武赠给我国又送来顺子当人质,我们准备解除对它的讨伐。
    敢告下吏。”
    为此冒昧地通知贵国的官员们。”
      秦王使公子他之赵,谓赵王曰:“
      秦昭王派公子他前往赵国,对赵王说:“
    齐与大国救魏而倍约,不可信恃,大国不义,以告弊邑,而赐之二社之地,以奉祭祀。
    齐国相约贵国一同救援魏国,但事后却背弃信约,齐国是不值得信任的,贵国认为齐国不守信义,把要讨伐齐国的事通报我国,而且赠送方圆十二里的土地,用来供祭祀之用。
    今又案兵,且欲合齐而受其地,非使臣之所知也。
    贵国又按兵不动,而且想要接受齐国的阳武与它和解,这是我所不了解的。
    请益甲四万,大国裁之”。
    请让我国增派士兵四万,出贵国去决断。”
      苏代为齐献书穰侯曰:“
      苏代替齐国送给穰侯一封信说:“
    臣闻往来之者言曰:“
    我听到道往的行人说:“
    秦且益赵甲四万人以伐齐。
    秦国将要增援赵国四万兵力来进攻齐国。’
    臣窃必之弊邑之王曰:“’
    我私下认为要肯定地告诉我国的国王说:“
    秦王明而熟于计,穰侯智而习于事,必不益赵甲四万人以伐齐。
    秦王精明而善于谋划,穰侯明智而善于办事,一定不会增援赵国四万兵力来进攻齐国。’
    是何也?’
    这是为什么呢?
    夫三晋相结,秦之深雠也。
    赵、魏、韩三国联合,这是秦国的深仇。
    三晋百背秦,百欺秦,不为不信,不为无行。
    它们上百次的背弃秦国,上百次的欺骗秦国,秦国都不算是不守信用,不算是不讲道义。
    今破齐以肥赵,赵,秦之深讎,不利于秦。
    现在打败齐国去壮大赵国,赵国是秦国的深仇大敌,这样不利于秦国。
    一也。
    这是一。
    秦之谋者必曰:“
    秦国的谋士一定说:“
    破齐弊晋,而后制晋、楚之胜。
    打败齐国让三晋疲困,然后制服三晋和楚国。’
    夫齐,罢国也,以天下击之,譬犹以千钧之弩溃痈也。’
    齐国是一个疲惫的国家,用天下各国的兵力进攻齐国,就好比用于钩重的强弩去击破一个溃烂了的毒疮,它必然灭亡。
    秦王安能制晋、楚哉!
    秦王怎么能制服三晋和楚国呢?
    二也。
    这是二。
    秦少出兵,则晋、楚不信;
    秦国出动军队少,那么三晋和楚国就不会相信秦国;
    多出兵,则晋、楚制于秦。
    出动军队多,那么三晋和楚国就会认为受秦国控制。
    齐恐,则必不走于秦且走晋、楚。
    齐国恐惧,一定不会投靠秦国而去投靠三晋和楚国。
    三也。
    这是三。
    齐割地以实晋、楚,则晋、楚安。
    齐国割让土地以充实三晋和楚国,那么三晋和楚国就安定了。
    齐举兵而为之顿剑,则秦反受兵。
    齐国出动兵力,秦国反而会受到军事压力。
    四也。
    这是四。
    是晋、楚以秦破齐,以齐破秦,何晋、楚之智而齐、秦之愚!
    这实际上是三晋和楚国利用秦国来攻破齐国,又利用齐国来攻破秦国,为什么三晋和楚国会这样聪明而齐国和秦国这样愚蠢呢?
    五也。
    这是五。
    秦得安邑,善齐以安之,亦必无患矣。
    秦国取得了安邑,好好地安抚齐国,也就必然没有祸患了。
    秦有安邑,则韩、魏必无上党哉。
    秦国有了安邑,韩、魏两国一定会失去上党的。
    夫取三晋之肠胃与出兵而惧其不反也,孰利?
    取得三晋的枢纽地带,跟出动军队却害怕全军覆没,哪一个有利呢?
    故臣窃必之弊邑之王曰:“
    所以我私下对我们国王说:“
    秦王明而熟于计,穰侯智而习于事,必不益赵甲四万人以伐齐矣。
    秦王精明而善于谋划,穰侯明智而善于办事,一定不会增援赵国四万兵力来进攻齐国的。’
    ”’
    ”  

战国策相关作品
      卫嗣君时,胥靡逃之魏,卫赎之百金,不与。乃请以左氏。群臣谏曰:“以百金之地...
      卫人迎新妇,妇上车,问:“骖马,谁马也?”御曰:“借之。”新妇谓仆曰:“拊...
      卫嗣君病。富术谓殷顺且曰:“子听吾言也以说君,勿益损也,君必善子。人生之所...
      卫使客事魏,三年不得见。卫客患之,乃见梧下先生,许之以百金。梧下先生曰:“...
      秦攻卫之蒲,胡衍谓樗里疾曰:“公之伐蒲,以为秦乎?以为魏乎?为魏则善,为秦...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    战国策(先秦)

    《战国策》是一部国别体史学著作,又称《国策》。书中记载了西周、东周及秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山各国之事。记事年代起于战国初年,止于秦灭六国,

    陉山之事图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。