古文之家 会员中心 访问手机版

《犀武败》的原文打印版、对照翻译战国策

《犀武败》由战国策创作

原文:

犀武败

先秦-战国策

  犀武败,周使周足之秦。或谓周足曰:“何不谓周君曰:‘臣之秦,秦、周之交必恶。主君之臣,又秦重而欲相者,且恶臣于秦,而臣为不能使矣。臣愿免而行。君因相之,彼得相,不恶周于秦矣。’君重秦,故使相往,行而免,且轻秦也,公必不免。公言是而行,交善于秦,且公之成事也;交恶于秦,不善于公且诛矣。”

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      犀武败,周使周足之秦。
      犀武在伊阙打了败仗,西周打算派相国周足出使秦国。
    或谓周足曰:“
    有人对周足说:“
    何不谓周君曰:
    为什么不对周君说:
    ‘臣之秦,秦、周之交必恶。
    ‘让我出使秦国,秦、周的邦交必定会恶化。
    主君之臣,又秦重而欲相者,且恶臣于秦,而臣为不能使矣。
    主君的太臣之中,有一个为秦国所重视而自己又想当相国的人,他将在秦王面前伤害我,所以我是不宜出使秦国的。
    臣愿免而行。
    我请求免去我的相位再出使秦国。
    君因相之,彼得相,不恶周于秦矣。
    主君便可以任命那个想当相国的人当相国,他得到相国的职位,不会在秦王商前中伤西周了。’
    君重秦,故使相往,行而免,且轻秦也,公必不免。’
    周君很重视与秦国的邦交,所以派出相国出使秦国,如果临行前免去您的相位,这是对秦国的轻视,看来,您的相位是一定不会免去的。
    公言是而行,交善于秦,且公之成事也;
    您这样说了再走,如果与秦邦交亲善了,是您办成事的功劳;
    交恶于秦,不善于公且诛矣。”
    如果与秦邦交恶化了,则跟您关系不好的那个人就要被诛杀了。”

战国策相关作品
      昌国君乐毅,为燕昭王合五国之兵而攻齐,下七十馀城,尽郡县之以属燕。三城未下...
      信陵君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,赵王自郊迎。唐雎谓信陵君曰:“臣闻之...
      赵太后新用事,秦急攻之。赵氏求救于齐,齐曰:“必以长安君为质,兵乃出。”太...
      梁王魏婴觞诸侯于范台,酒酣,请鲁君举觞。鲁君兴,避席择言曰:“昔者帝女令仪...
      秦围赵之邯郸。魏安釐王使将军晋鄙救赵,畏秦,止于荡阴不进。魏王使客将军辛垣...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    战国策(先秦)

    《战国策》是一部国别体史学著作,又称《国策》。书中记载了西周、东周及秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山各国之事。记事年代起于战国初年,止于秦灭六国,

    犀武败图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。