- 对照翻译:
秦召周君,周君难往。
秦国邀请西周君,西周感到很为难,不敢前往秦国。
或为周君谓魏王曰:“
有人替西周君对魏王说:“
秦召周君,将以使攻魏之南阳。
秦国邀请西周国君的目的是想让西周进攻魏地得南阳。
王何不出于河南?
君王您何为不在黄河南岸驻扎操练军队?
周君闻之,将以为辞于秦而不往。
周君听说后,就可以借口魏国进兵西周,不前往秦国了。
周君不入秦,秦必不敢越河而攻南阳。”
西周国君不去秦国,秦国一定会担心西周将断绝它的后路,便不敢渡过黄河来进攻南阳。”
。
原文:
秦召周君,周君难往。或为周君谓魏王曰:“秦召周君,将以使攻魏之南阳。王何不出于河南?周君闻之,将以为辞于秦而不往。周君不入秦,秦必不敢越河而攻南阳。”
秦召周君,周君难往。
秦国邀请西周君,西周感到很为难,不敢前往秦国。
或为周君谓魏王曰:“
有人替西周君对魏王说:“
秦召周君,将以使攻魏之南阳。
秦国邀请西周国君的目的是想让西周进攻魏地得南阳。
王何不出于河南?
君王您何为不在黄河南岸驻扎操练军队?
周君闻之,将以为辞于秦而不往。
周君听说后,就可以借口魏国进兵西周,不前往秦国了。
周君不入秦,秦必不敢越河而攻南阳。”
西周国君不去秦国,秦国一定会担心西周将断绝它的后路,便不敢渡过黄河来进攻南阳。”
。
《战国策》是一部国别体史学著作,又称《国策》。书中记载了西周、东周及秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山各国之事。记事年代起于战国初年,止于秦灭六国,