古文之家 会员中心 访问手机版

《秦假道于周以伐韩》的原文打印版、对照翻译及详解战国策

《秦假道于周以伐韩》由战国策创作

原文:

秦假道于周以伐韩

先秦-战国策

  秦假道于周以伐韩,周恐假之而恶于韩,不假而恶于秦。史黶谓周君曰:“君何不令人谓韩公叔曰:‘秦敢绝塞而伐韩者,信东周也。公何不与周地,发重使使之楚,秦必疑,不信周,是韩不伐也。’又谓秦王曰:‘韩强与周地,将以疑周于秦,寡人不敢弗受。’秦必无辞而令周弗受,是得地于韩而听于秦也。”

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      秦假道于周以伐韩,周恐假之而恶于韩,不假而恶于秦。
      秦国向东周借道讨伐韩国,东周害怕借路给秦国会使自己与韩国之间的关系恶化,如果不借道就会得罪秦国。
    史黶谓周君曰:“
    史黶对东周国君说:“
    君何不令人谓韩公叔曰:“
    主君为什么不打发人去对韩公叔说:“
    秦敢绝塞而伐韩者,信东周也。
    秦国敢于借道东周攻打韩国,是因为相信东周的。
    公何不与周地,发重使使之楚,秦必疑,不信周,是韩不伐也。
    您为什么不赠送土地给东周,让他们派出重臣出使楚国,这样秦国必定产生疑虑,不再信任东周,这样一来,韩国就不会受到秦国的攻打。’
    又谓秦王曰:“’
    然后再派人去对秦王说:“
    韩强与周地,将以疑周于秦,寡人不敢弗受。
    韩国硬要把地送给我们,想使秦国怀疑东周,我们不敢不接受韩国的赠地。’
    秦必无辞而令周弗受,是得地于韩而听于秦也。”’
    秦王一定无法找到借口,不让东周接受韩国的赠地,这样东周既得到了韩国的土地又听从了秦国的旨意。”
      
      

战国策相关作品
      齐人有冯谖者,贫乏不能自存,使人属孟尝君,愿寄食门下。孟尝君曰:“客何好?...
      秦兴师临周而求九鼎,周君患之,以告颜率。颜率曰:“大王勿忧,臣请东借救于齐...
      楚攻雍氏,周粻秦、韩,楚王怒周,周之君患之。为周谓楚王曰:“以王之强而怒周...
      武灵王平昼闲居,肥义侍坐,曰:“王虑世事之变,权甲兵之用,念简、襄之迹,计...
      赵太后新用事,秦急攻之。赵氏求救于齐,齐曰:“必以长安君为质,兵乃出。”太...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    战国策(先秦)

    《战国策》是一部国别体史学著作,又称《国策》。书中记载了西周、东周及秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山各国之事。记事年代起于战国初年,止于秦灭六国,

    秦假道于周以伐韩图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。