中国古文之家 访问手机版

《古代文论选段》的原文打印版、对照翻译(毛诗序)

《古代文论选段》由毛诗序创作

原文:

古代文论选段

先秦-毛诗序

  诗者,志之所之也。在心为志,发言为诗。情动于中而形于言,言之不足故嗟叹之,嗟叹之不足故咏歌之,咏歌之不足,不知手之舞之,足之蹈之也。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      诗者,志之所之也。
    诗,是人的情感意志的一种表现形式。
    在心为志,发言为诗。
    怀抱在心则为情感意志,用语言把它表现出来就是诗。
    情动于中而形于言,言之不足故嗟叹之,嗟叹之不足故咏歌之,咏歌之不足,不知手之舞之,足之蹈之也。
    情感在心里激荡,就用诗的语言来表现它,用语言还表达不尽,便用咨嗟叹息的声音来延续它,咨嗟叹息还不尽情,就放开喉咙来歌唱它,歌唱仍感不满足,于是不知不觉手舞足蹈起来。

    注释:

    江馆:江岸宿舍,指作者所住的地方。

    勃勃:欲望强烈的样子。这里指作者“因景生情”所产生的创作活动。

    倏:迅速,极快。

    变相:变化出新的形象。变:变化。相:相貌,形象。这里指画出的竹子和构思时的不一样,比构思时的又有创新。

    意在笔先:作画,作文,在下笔前先立意,先构思。

    独上高楼,望尽天涯路:出自晏殊的《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴:出自柳永的《蝶恋花》,也有人认为是欧阳修所作。众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处:出自辛弃疾的《青玉案》。

    晏欧:晏同叔和欧阳修。

    上一篇:题画·江馆清秋     下一篇:四时读书乐·春                      

毛诗序相关作品
      诗者,志之所之也。在心为志,发言为诗。情动于中而形于言,言之不足故嗟叹之,...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    毛诗序(先秦)
    暂无
    古代文论选段图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。