- 对照翻译:
及楚,楚子飨之,曰:“
到了楚国,楚王设宴招待重耳,楚王问重耳:“
公子若反晋国,则何以报不谷?”
你若有一天回晋国,该怎么报答我呢?”
对曰:“
重耳回答说:“
子女玉帛,则君有之;
男女待从、珍宝丝绸,大王您有的是;
羽毛齿革,则君地生焉。
珍禽羽毛,象牙兽皮,更是楚地的盛产。
其波及晋国者,君之余也。
晋国哪有什么珍奇物品献给大王呢?”
其何以报君?”
实在找不到可以报答大王的了。
曰:“
楚王说:“
虽然,何以报我?”
话虽然这么说,可总该对我有所表示吧?”
对曰:“
重耳回答道:“
若以君之灵,得反晋国,晋楚治兵,遇于中原,其辟君三舍。
要是托您的福,果真能回国,假如晋楚国之间发生战争,我会命令我的军队退避你三舍(一舍等于三十里)。
若不获命,其左执鞭弭、右属櫜鞬,以与君周旋。”
如果还不得到认可,我左手拿鞭子和弓箭,右手带着盛着弓箭的袋子,来与您交战。”
。