古文之家 会员中心 访问手机版

《两虎相斗》的原文打印版、对照翻译战国策

《两虎相斗》由战国策创作

原文:

两虎相斗

先秦-战国策

  有两虎争人而斗者,管庄子将刺之。管与止之曰:“虎者,戾虫;人者,甘饵也。今两虎争人而斗,小者必死,大存必伤。子待伤虎而刺之,则是一举而兼两虎也。无刺一虎之劳,而有刺两虎之名。”
  

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      有两虎争人而斗者,管庄子将刺之。
      有两只老虎为一个人而战,管庄子想刺杀他们。
    管与止之曰:“
    管与阻止他说:
    虎者,戾虫;
    老虎是一种贪婪而残忍的动物。
    人者,甘饵也。
    人是它最美味的食物。
    今两虎争人而斗,小者必死,大存必伤。
    现在两只老虎为一个人而战,弱小的老虎会死,强大的老虎会受伤。
    子待伤虎而刺之,则是一举而兼两虎也。
    你只需要等待机会刺杀受伤的老虎,可一举得到两只老虎。
    无刺一虎之劳,而有刺两虎之名。”
    不用努力刺杀一只老虎,但有刺杀两只老虎的美誉。
      
      。

    注释:

     1、争:争抢。斗:搏斗。


      2、刺:刺杀。


      3、斗:争斗,搏斗。


      4、管庄子;人名。同下文管与也是人名。


      5、止:阻止,制止。


      6、戾虫:戾,凶暴、猛烈。虫,动物、野兽。


      7、甘:甜,美;此指可口。


      8、今:此时。


      9、待:等待。


      10、兼:同时具有。


战国策相关作品
      齐人有冯谖者,贫乏不能自存,使人属孟尝君,愿寄食门下。孟尝君曰:“客何好?...
      秦兴师临周而求九鼎,周君患之,以告颜率。颜率曰:“大王勿忧,臣请东借救于齐...
      楚攻雍氏,周粻秦、韩,楚王怒周,周之君患之。为周谓楚王曰:“以王之强而怒周...
      武灵王平昼闲居,肥义侍坐,曰:“王虑世事之变,权甲兵之用,念简、襄之迹,计...
      赵太后新用事,秦急攻之。赵氏求救于齐,齐曰:“必以长安君为质,兵乃出。”太...
    打印版文档下载
    战国策(先秦)

    《战国策》是一部国别体史学著作,又称《国策》。书中记载了西周、东周及秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山各国之事。记事年代起于战国初年,止于秦灭六国,

    两虎相斗图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。