古文之家 访问手机版

《宫之奇谏假道》的原文打印版、繁体版、对照翻译左丘明

《宫之奇谏假道》由左丘明创作

题记:

《宫之奇谏假道》出自《左传·僖公五年》。公元前655晋国向虞国借道攻打虢国,是要趁虞国的不备而一举两得,即先吃掉虢国,再消灭虞国。具有远见卓识的虞国大夫宫之奇,早就看清了晋国的野心。他力谏虞公,有力地驳斥了虞公对宗族关系和神权的迷信,指出存亡在人不在神,应该实行德政,民不和则神不享。可是虞公不听,最终落得了被活捉的可悲下场。

原文:

宫之奇谏假道

春秋鲁国-左丘明

  晋侯复假道于虞以伐虢。宫之奇谏曰:“虢,虞之表也。虢亡,虞必从之。晋不可启,寇不可翫。一之谓甚,其可再乎?谚所谓‘辅车相依,唇亡齿寒’者,其虞、虢之谓也。”
  公曰:“晋,吾宗也,岂害我哉?”对曰:“大伯、虞仲,大王之昭也。大伯不从,是以不嗣。虢仲、虢叔,王季之穆也,为文王卿士,勋在王室,藏于盟府。将虢是灭,何爱于虞!且虞能亲于桓、庄乎?其爱之也,桓、庄之族何罪?而以为戮,不唯逼乎?亲以宠逼,犹尚害之,况以国乎?”
  公曰:“吾享祀丰洁,神必据我。”对曰:“臣闻之,鬼神非人实亲,惟德是依。故《周书》曰:‘皇天无亲,惟德是辅。’又曰:‘黍稷非馨,明德惟馨。’又曰:‘民不易物,惟德繄物。’如是,则非德,民不和,神不享矣。神所冯依,将在德矣。若晋取虞,而明德以荐馨香,神其吐之乎?”
  弗听,许晋使。宫之奇以其族行,曰:“虞不腊矣。在此行也,晋不更举矣。”
  八月甲午,晋侯围上阳,问于卜偃曰:“吾其济乎?”
  对曰:“克之。”
  公曰:“何时?”
  对曰:“童谣曰:‘丙之晨,龙尾伏辰,均服振振,取虢之旂。鹑之贲贲,天策炖炖,火中成军,虢公其奔。’其九月、十月之交乎!丙子旦,日在尾,月在策,鹑火中,必是时也。”
  冬,十二月丙子朔,晋灭虢,虢公丑奔京师。师还,馆于虞,遂袭虞,灭之,执虞公。及其大夫井伯,以媵秦穆姬。而修虞祀,且归其职贡于王,故书曰:“晋人执虞公。”罪虞,且言易也。

    宫之奇谏假道繁体版(已校对):

      晉侯假道虞以伐虢。宮之奇諫曰:“虢,虞之也。虢亡,虞必從之。晉不可啓,寇不可翫。一之謂甚,其可再乎?諺所謂‘輔車相依,唇亡齒寒’者,其虞、虢之謂也。”
      公曰:“晉,吾宗也,豈害我哉?”對曰:“大伯、虞仲,大王之昭也。大伯不從,是以不嗣。虢仲、虢叔,王季之穆也,為文王卿士,勳在王室,藏盟府。將虢是滅,何愛虞!且虞能親桓、莊乎?其愛之也,桓、莊之族何罪?而以為戮,不唯逼乎?親以寵逼,猶尚害之,況以國乎?”
      公曰:“吾享祀潔,神必我。”對曰:“臣聞之,鬼神非人實親,惟德是依。故《周書》曰:‘皇天無親,惟德是輔。’又曰:‘黍稷非馨,明德惟馨。’又曰:‘民不易物,惟德繄物。’如是,則非德,民不和,神不享矣。神所馮依,將在德矣。若晉取虞,而明德以薦馨香,神其吐之乎?”
      弗聽,許晉使。宮之奇以其族行,曰:“虞不臘矣。在此行也,晉不更舉矣。”
      八月甲午,晉侯圍上陽,問偃曰:“吾其濟乎?”
      對曰:“之。”
      公曰:“何時?”
      對曰:“童謠曰:‘丙之晨,龍尾伏辰,均服振振,取虢之旂。鶉之賁賁,天策燉燉,火中成軍,虢公其奔。’其九月、十月之交乎!丙子旦,日在尾,月在策,鶉火中,必是時也。”
      冬,十二月丙子朔,晉滅虢,虢公奔京師。師還,館虞,遂襲虞,滅之,執虞公。及其大夫井伯,以媵秦穆姬。而修虞祀,且歸其職貢王,故書曰:“晉人執虞公。”罪虞,且言易也。
      

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      晋侯复假道于虞以伐虢。
      晋侯又向虞国借路去攻打虢国。
    宫之奇谏曰:“
    宫之奇劝阻虞公说:“
    虢,虞之表也。
    虢国,是虞国的外围。
    虢亡,虞必从之。
    虢国灭亡了,虞国也一定跟着灭亡。
    晋不可启,寇不可翫。
    晋国的这种贪心不能让它开个头,这支侵略别人的军队不可轻视。
    一之谓甚,其可再乎?
    一次借路已经过分了,怎么可以有第二次呢?
    谚所谓‘辅车相依,唇亡齿寒’者,其虞、虢之谓也。”
    俗话说‘面颊和牙床骨互相依着,嘴唇没了,牙齿就会寒冷’,就如同虞、虢两国互相依存的关系啊。”
      公曰:“
      虞公说:“
    晋,吾宗也,岂害我哉?”
    晋国,与我国同宗,难道会加害我们吗?”
    对曰:“
    宫之奇回答说:“
    大伯、虞仲,大王之昭也。
    泰伯、虞仲是大王的长子和次子。
    大伯不从,是以不嗣。
    泰伯不听从父命,因此不让他继承王位。
    虢仲、虢叔,王季之穆也,为文王卿士,勋在王室,藏于盟府。
    虢仲、虢叔都是王季的第二代,是文王的执掌国政的大臣,在王室中有功劳,因功受封的典策还在主持盟会之官的手中。
    将虢是灭,何爱于虞!
    现在虢国都要灭掉,对虞国还爱什么呢?
    且虞能亲于桓、庄乎?
    再说晋献公爱虞,能比桓庄之族更亲密吗?
    其爱之也,桓、庄之族何罪?
    桓、庄这两个家族有什么罪过?
    而以为戮,不唯逼乎?
    可晋献公把他们杀害了,还不是因为近亲对自己有威胁,才这样做的吗?
    亲以宠逼,犹尚害之,况以国乎?”
    近亲的势力威胁到自己,还要加害于他们,更何况对一个国家呢?”
      公曰:“
      虞公说:“
    吾享祀丰洁,神必据我。”
    我的祭品丰盛清洁,神必然保佑我。”
    对曰:“
    宫之奇回答说:“
    臣闻之,鬼神非人实亲,惟德是依。
    我听说,鬼神不是随便亲近某人的,而是依从有德行的人。
    故《周书》曰:
    所以《周书》里说:
    ‘皇天无亲,惟德是辅。
    ‘上天对于人没有亲疏不同,只是有德的人上天才保佑他。’
    又曰:’
    又说:
    ‘黍稷非馨,明德惟馨。
    ‘黍稷不算芳香,只有美德才芳香。’
    又曰:’
    又说:
    ‘民不易物,惟德繄物。
    ‘人们拿来祭祀的东西都是相同的,但是只有有德行的人的祭品,才是真正的祭品。’
    如是,则非德,民不和,神不享矣。’
    如此看来,没有德行,百姓就不和,神灵也就不享用了。
    神所冯依,将在德矣。
    神灵所凭依的,就在于德行了。
    若晋取虞,而明德以荐馨香,神其吐之乎?”
    如果晋国消灭虞国,崇尚德行,以芳香的祭品奉献给神灵,神灵难道会吐出来吗?”
      弗听,许晋使。
      虞公不听从宫之奇的劝阻,答应了晋国使者借路的要求。
    宫之奇以其族行,曰:“
    宫之奇带着全族的人离开了虞国,他说:“
    虞不腊矣。
    虞国的灭亡,不要等到岁终祭祀的时候了。
    在此行也,晋不更举矣。”
    晋国只需这一次行动,不必再出兵了。”
      八月甲午,晋侯围上阳,问于卜偃曰:“
      八月甲午日,晋献公包围虢国的上阳,晋侯问卜偃说:“
    吾其济乎?”
    我能够成功吗?”
      对曰:“
    卜偃回答说:“
    克之。”
    能攻克。”
      公曰:“
    晋侯说:“
    何时?”
    什么时候?”
      对曰:“
    卜偃回答说:“
    童谣曰:
    童谣唱到:
    ‘丙之晨,龙尾伏辰,均服振振,取虢之旂。
    ‘丙子日的清晨,龙尾星看不清,军服威武整齐,夺取虢国的旗号。
    鹑之贲贲,天策炖炖,火中成军,虢公其奔。
    鹑火星形如大鸟,天策星没有光耀,鹑火星下列成军阵,虢公将要逃奔。’
    其九月、十月之交乎!’
    日子将在九月底十月初吧!
    丙子旦,日在尾,月在策,鹑火中,必是时也。”
    丙子日的清晨,太阳在龙尾星之上,月亮在天策星之下,鹑火星在日月中间,就是这个时候。”
      冬,十二月丙子朔,晋灭虢,虢公丑奔京师。
      冬天十二月初一那天,晋灭掉虢国,虢公丑逃到东周的都城。
    师还,馆于虞,遂袭虞,灭之,执虞公。
    晋军回师途中安营驻扎在虞国,乘机突然发动进攻,灭掉了虞国。
    及其大夫井伯,以媵秦穆姬。
    捉住了虞公和他的大夫井伯,把井伯作为秦穆姬的陪嫁随从。
    而修虞祀,且归其职贡于王,故书曰:“
    然而仍继续祭祀虞国的祖先,并且把虞国的贡物仍归于周天子,所以《春秋》中记载说:“
    晋人执虞公。”
    晋国人捉住了虞公。”
    罪虞,且言易也。
    这是归罪于虞公,并且说事情进行得很容易。

    注释:

    〔晋〕国名,在今山西省翼城县东。
    〔晋侯〕晋献公。
    〔复假道〕又借路。僖公二年晋曾向虞借道伐虢,今又借道,故用“复”。
    〔虞〕国名,姬姓。周文王封予古公亶父之子虞仲后代的侯国,在今山西省平陆县东北。
    〔虢(国)〕国名,姬姓。周文王封其弟仲于今陕西宝鸡东,号西虢,后为秦所灭。本文所说的是北虢,北虢是虢仲的别支,在今山西平陆。虞在晋南,虢在虞南。
    〔表〕外表,这里指屏障藩篱。
    〔启〕启发,这里指启发晋的贪心。
    〔寇〕凡兵作乱于内为乱,于外为寇。
    〔翫(完)〕即“玩”,这里是轻视玩忽的意思。
    〔其〕反诘语气词,难道。
    〔辅〕面颊。
    〔车〕牙床骨。
    〔宗〕同姓,同一宗族。晋虞虢都是姬姓的诸侯国,都同一祖先。
    〔大伯虞仲〕周始祖太王(古公亶父)的长子和次子。
    〔昭〕古代宗庙制度,始祖的神位居中,其下则左昭右穆。昭位之子在穆位,穆位之子在昭位。昭穆相承,所以又说昭生穆,穆生昭。大伯虞仲王季俱为大王之子,都是大王之昭。
    〔不从〕指不从父命。
    〔嗣〕继承(王位)。大伯知道大王要传位给他的小弟弟王季,便和虞仲一起出走。宫子奇认为大伯没继承王位是不从父命的结果。
    〔虢仲虢叔〕虢的开国祖,王季的次子和三子,文王的弟弟。王季于周为昭,昭生穆,故虢仲虢叔为王季之穆。
    〔卿士〕执掌国政的大臣。
    〔盟府〕主持盟誓典策的宫府。
    〔将虢是灭〕将灭虢。将,意同“要”。是,复指提前的宾语“虢”。
    〔桓庄〕桓叔与庄伯,这里指桓庄之族。庄伯是桓叔之子,桓叔是献公的曾祖,庄伯是献公的祖父。晋献公曾尽杀桓叔庄伯的后代。
    〔其〕岂能,哪里能。
    〔之〕指虞。
    〔桓庄之族何罪,而以为戮〕庄公年晋献公尽诛同族群公子。
    〔以为戮〕把他们当作杀戮的对象。
    〔唯〕因为。
    〔逼(毙)〕通“逼”,这里有威胁的意思。
    〔亲〕指献公与桓庄之族的血统关系。
    〔宠〕在尊位,指桓庄之族的高位。
    〔况以国乎〕此句承上文,因此省略了“以国”下的“逼”字。
    〔享祀〕祭祀。
    〔絜(洁)〕同“洁”。
    〔据我〕依从我,即保佑我。
    〔实〕同“是”复指提前的宾语。
    〔皇〕大。
    〔辅〕辅佐,这里指保佑。所引《周书》已亡佚,这两句引见伪古文《尚书》,下同。
    〔黍〕黄黏米;稷(寄)〕不黏的黍子,黍稷这里泛指五谷。
    〔馨(心)〕浓郁的香气。
    〔易物〕改变祭品。
    〔繄(医)〕句中语气词。
    〔冯〕同“凭”。
    〔明德〕使德明。
    〔馨香〕指黍稷。
    〔其〕语气词,加强反问。
    〔吐〕指不食所祭之物。
    〔以〕介词,表率领。
    〔以其族行〕指率领全族离开虞。
    〔腊〕岁终祭祀。这里用作动词,指举行腊祭。
    〔此句以下有删节。
    〔丙子〕十二月初一正逢干支的丙子。
    〔朔〕每月初一日。
    〔丑〕虢公名。
    〔京师〕东周都城。今河南洛阳。
    〔馆〕为宾客们设的住处。这里用作动词,驻扎的意思。
    〔媵(映)〕陪嫁的奴隶。
    〔秦穆姬〕晋献公女,嫁秦穆公。
    〔书〕指《春秋》经文。
    〔其〕代词,那只谚语说的道理。〕〕

左丘明相关作品
      夏四月,取郜大鼎于宋,纳于大庙,非礼也。   臧哀伯谏曰:“君人者,将昭德...
      二年春,齐侯伐我北鄙,围龙。顷公之嬖人卢蒲就魁门焉,龙人囚之。齐侯曰:“勿...
      郑人游于乡校,以论执政。然明谓子产曰:“毁乡校,何如?”子产曰;“何为?夫...
      吕、郤畏逼,将焚公宫而弑晋侯。寺人披请见。公使让之,且辞焉,曰:“蒲城之役...
      楚子伐陆浑之戎,遂至于雒,观兵于周疆。定王使王孙满劳楚子。楚子问鼎之大小轻...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    左丘明(春秋鲁国)

      左丘明(前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的

    宫之奇谏假道图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。