- 对照翻译:
濬哲维商,长发其祥。
伟大又智慧的我大国殷商,永远散发无尽的吉祥瑞光。
洪水芒芒,禹敷下土方。
遥想那远古洪荒时代洪水茫茫,大禹治水施展才能于天下四方。
外大国是疆,幅陨既长。
他以周边各诸侯国为疆域,开拓的国土幅员辽阔无比。
有娀方将,帝立子生商。
有娀氏部落正在崛起之时,禹王娶有娀氏为妃生下契。
玄王桓拨,受小国是达。
先祖契号称玄王英姿天纵,授封小国也能治理得政通人和。
受大国是达,率履不越。
授封大国同样能做到人和政通,他遵循礼法从不超越规矩。
遂视既发,相土烈烈。
因此在民众中赢得了支持,后继者相土更是英勇非凡。
海外有截,
诸侯纷纷归附麾下一统天下,
帝命不违。
正因为我殷商顺应了天命。
至于汤齐,汤降不迟。
商朝发展到汤这一代大兴,我祖汤王的诞生应验了天时。
圣敬日跻,昭假迟迟。
他的圣明与庄敬日益提升,商汤的光辉映照上天长久不息。
上帝是祗,帝命式于九围。
始终尊崇并敬奉上天,上天赋予他管理九州的使命。
受小球大球,为下国缀旒。
得授镇圭大圭等执政之宝,为天下诸侯树立起伟大的旗帜。
何天之休,不竞不絿。
多亏上天善意的庇护,他既不过分争竞也不过于松弛。
不刚不柔,敷政优优。
不过于强硬也不过于柔和,施政理念始终从容宽裕。
百禄是遒,
因此无尽的福禄降临他身上,
受小共大共。
得授小珙大珙等执政之璧。
为下国骏厖,何天之龙。
为天下诸侯做好领头骏马,多亏上天恩宠的关怀。
敷奏其勇,不震不动。
他奋马扬鞭上阵英勇冲锋,不被强敌震慑也不被吓倒。
不戁不竦,百禄是总。
因为他既不怯懦也不畏惧,无尽的福禄都汇聚到他身上。
武王载旆,有虔秉钺。
汤王乘坐的兵车战旗飘扬,他恭敬地手持讨逆的权杖。
如火烈烈,则莫我敢曷。
冲锋陷阵的大军勇猛如火,无人能阻挡我的进攻力量。
苞有三蘖,莫遂莫达。
一丛竹根可长出三棵嫩芽,决不能让它出土茁壮成长。
九有九截,韦顾既伐。
要实现九州天下的大一统,先去讨伐韦国和顾国。
昆吾夏桀,
再讨伐昆吾国和夏桀王,
昔在中叶。
过去在我殷商中世的时候。
有震且业,允也天子。
国家一度陷入危难之中,全靠我们天子的圣明诚敬。
降予卿士,实维阿衡,实左右商王。
将治国重任交给贤臣伊尹,伊尹确实配得上阿衡职位,确实发挥了辅佐商王的重要作用。

