古文之家 会员中心 访问手机版

《旱麓》的原文打印版、对照翻译及详解诗经

《旱麓》由诗经创作

题记:

《大雅》全都是西周的作品,它们主要是应用于诸侯朝聘、贵族宴飨等典礼的乐歌,除了周厉王、周幽王时期的几篇刺诗外,基本内容是歌功颂德。《大雅·旱麓》一诗是《大雅》的第五篇,与下一篇《大雅·思齐》、上一篇《大雅·棫朴》,一般认为,这几篇都是赞颂周文王的乐歌。

原文:

旱麓

先秦-诗经

瞻彼旱麓,榛楛济济。
岂弟君子,干禄岂弟。
瑟彼玉瓒,黄流在中。
岂弟君子,福禄攸降。
鸢飞戾天,鱼跃于渊。
岂弟君子,遐不作人?
清酒既载,骍牡既备。
以享以祀,以介景福。
瑟彼柞棫,民所燎矣。
岂弟君子,神所劳矣。
莫莫葛藟,施于条枚。
岂弟君子,求福不回。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    瞻彼旱麓,榛楛济济。
    眺望那旱山的山脚下,只见榛树和楛树长得郁郁葱葱。
    岂弟君子,干禄岂弟。
    性格和善、平易近人的君子啊,他靠自己的和乐平易来祈求幸福。
    瑟彼玉瓒,黄流在中。
    圭瓒这种酒器精致而细腻,金勺里盛满了香醇的鬯酒。
    岂弟君子,福禄攸降。
    和乐平易的君子啊,上天赐予的福禄让人满心欢喜。
    鸢飞戾天,鱼跃于渊。
    老鹰展翅翱翔于蓝天之上,鱼儿欢快地摆动尾巴潜游在深渊之中。
    岂弟君子,遐不作人?
    和乐平易的君子啊,怎么会不去教导和培养年轻人呢?
    清酒既载,骍牡既备。
    清甜的美酒已经斟满杯中,红色的公牛也已准备作为祭品。
    以享以祀,以介景福。
    用它们来进贡,用它们来祭祀,祈求获得巨大的福分。
    瑟彼柞棫,民所燎矣。
    柞树和棫树生长得如此繁茂,百姓们将它们砍下焚烧以祭祀神灵。
    岂弟君子,神所劳矣。
    和乐平易的君子啊,神灵会降临来赐予你关怀与慰问。
    莫莫葛藟,施于条枚。
    葛藤四处蔓延,爬满了树枝和树干。
    岂弟君子,求福不回。
    和乐平易的君子啊,他追求幸福的方法正当而无私,不偏不倚。

    注释:

    〔旱麓〕旱山山脚。旱,山名,据考证在今陕西省南郑县附近。
    〔榛楛〕两种灌木名。
    〔济济〕众多的样子。
    〔岂弟〕即“恺悌”,和乐平易。
    〔君子〕指周文王。
    〔干〕求。
    〔瑟〕光色鲜明的样子。
    〔玉瓒〕圭瓒,天子祭祀时用的酒器。玉圭做柄,柄的一端是勺,用以舀秬鬯。
    〔黄流〕黄,用黄金制成或镶金的酒勺;流。用黑黍和郁金草酿造配制的酒,用于祭祀,即秬鬯。
    〔攸〕所。
    〔鸢〕鸷鸟名。即老鹰。
    〔戾〕到,至。
    〔遐〕通“胡”,何。
    〔作〕作成,作养。
    〔骍牡〕红色的公牛。
    〔介〕求。
    〔景〕大。
    〔瑟〕众多的样子,与第二章的“瑟”字不同义。
    〔燎〕焚烧,此指燔柴祭天。
    〔劳〕慰劳。或释为保佑。
    〔莫莫〕同“漠漠”,众多而没有边际的样子。
    〔葛藟〕葛藤。
    〔施〕伸展绵延。
    〔条枚〕树枝和树干。
    〔回〕奸回,邪僻。

诗经相关作品
      习习谷风,维风及雨。将恐将惧,维予与女。将安将乐,女转弃予。   习习谷风...
      谁谓尔无羊,三百维群。谁谓尔无牛,九十其犉。尔羊来思,其角濈濈。尔牛来思,...
      山有枢,隰有榆。子有衣裳,弗曳弗娄。子有车马,弗驰弗驱。宛其死矣,他人是愉...
    挞彼殷武,奋伐荆楚。 罙入其阻,裒荆之旅。 有截其所,汤孙之绪。 维女荆楚,居...
      濬哲维商,长发其祥。洪水芒芒,禹敷下土方。外大国是疆,幅陨既长。有娀方将,...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    诗经(先秦)

    《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,

    旱麓图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。