古文之家 会员中心 访问手机版

《鸳鸯》的原文打印版、对照翻译及详解诗经

《鸳鸯》由诗经创作

题记:

诗经《鸳鸯》对此诗背景及主旨的解释历代有不同说法,一种说法认为此诗为讽刺周幽王而作,以《毛诗序》为代表。另一种观点认为这是祝贺新婚的诗,以明代人何楷为代表。

原文:

鸳鸯

先秦-诗经

  鸳鸯于飞,毕之罗之。君子万年,福禄宜之。
  鸳鸯在梁,戢其左翼。君子万年,宜其遐福。
  乘马在厩,摧之秣之。君子万年,福禄艾之。
  乘马在厩,秣之摧之。君子万年,福禄绥之。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      鸳鸯于飞,毕之罗之。
      鸳鸯成双轻盈飞翔,却难免遭遇罗网。
    君子万年,福禄宜之。
    善良的人长寿又安康,福气和禄位一同来享受。
      鸳鸯在梁,戢其左翼。
      鸳鸯相依偎在鱼梁,嘴儿插进左翅膀。
    君子万年,宜其遐福。
    善良的人长寿又安康,一生幸福绵延久长。
      乘马在厩,摧之秣之。
      拉车的马儿歇在马房,每天喂草料和杂粮。
    君子万年,福禄艾之。
    善良的人长寿又安康,福气和禄位滋养他成长。
      乘马在厩,秣之摧之。
      拉车的马儿站在马槽旁,每天喂粮食和饲草。
    君子万年,福禄绥之。
    善良的人长寿又安康,福气和禄位永远陪伴到老。

    注释:

    〔鸳鸯〕鸭科水鸟名。古人以此鸟雌雄双居,永不分离,故称之为“匹鸟”。
    〔毕〕长柄的捕鸟小网。
    〔罗〕无柄的捕鸟网。
    〔宜〕《说文解字》“宜,所安也。”引申为享。
    〔梁〕筑在水中拦鱼的石坝,即鱼梁。
    〔戢〕插。谓鸳鸯栖息时将喙插在左翅下。
    〔遐〕长远。
    〔乘〕四匹马拉的车子。乘马引申为拉车的马。
    〔厩〕马棚。
    〔摧〕通“莝”,铡草喂马。
    〔郑笺〕“今‘莝’字也。”《说文解字》“莝,斩刍也。”秣(mò)〕用粮食喂马。
    〔艾〕养。一说意为辅助。
    〔绥〕安。

诗经相关作品
      习习谷风,维风及雨。将恐将惧,维予与女。将安将乐,女转弃予。   习习谷风...
      谁谓尔无羊,三百维群。谁谓尔无牛,九十其犉。尔羊来思,其角濈濈。尔牛来思,...
      山有枢,隰有榆。子有衣裳,弗曳弗娄。子有车马,弗驰弗驱。宛其死矣,他人是愉...
    挞彼殷武,奋伐荆楚。 罙入其阻,裒荆之旅。 有截其所,汤孙之绪。 维女荆楚,居...
      濬哲维商,长发其祥。洪水芒芒,禹敷下土方。外大国是疆,幅陨既长。有娀方将,...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    诗经(先秦)

    《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,

    鸳鸯图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。