- 对照翻译:
四月维夏,六月徂署。
四月已经是夏天,六月酷暑就将完。
先祖匪人,胡宁忍予?
祖先不是别家人,怎忍让我受熬煎?
秋日凄凄,百卉具腓。
秋日有风风凄凄,百草凋零百花稀。
乱离瘼矣,爰其适归?
颠沛流离痛苦深,何时才能回家里?
冬日烈烈,飘风发发。
冬日寒气真凛冽,狂风呼啸肤欲裂。
民莫不穀,我独何害?
没有一家不快活,独我遭灾多悲切!
山有嘉卉,侯栗侯梅。
好树好花满山隈,既有栗树也有梅。
废为残贼,莫知其尤!
大受破坏与残害,不知那是谁的罪。
相彼泉水,载清载浊。
看那山间泉水横,一会清来一会浑。
我日构祸,曷云能穀?
我却天天遇祸患,哪能做个有福人?
滔滔江汉,南国之纪。
长江汉水浪滔滔,统领南方诸河道。
尽瘁以仕,宁莫我有?
鞠躬尽瘁来办事,可是没人说我好。
匪鹑匪鸢,翰飞戾天。
为人不如鹰和雕,振翅高飞上云霄。
匪鳣匪鲔,潜逃于渊。
为人不如鲤和鲟,潜入深渊把命逃。
山有蕨薇,隰有杞桋。
蕨菜薇菜长山里,杞树桋树长洼地。
君子作歌,维以告哀。
我今作首歌儿唱,满腔悲哀诉说起。