- 对照翻译:
皎皎白驹,食我场苗。
马驹的毛色洁白如雪,正在我的菜园里啃食嫩豆苗。
絷之维之,以永今朝。
拴住它的脚,系好缰绳,让我们尽情享受当下的快乐时光。
所谓伊人,于焉逍遥?
盼望已久的贤人终于到来,在这里做客,自在又逍遥。
皎皎白驹,食我场藿。
马驹的毛色洁白如雪,正在我的菜园里吃着嫩豆叶。
絷之维之,以永今夕。
拴住它的脚,系好缰绳,让我们尽情享受今夜的美好。
所谓伊人,于焉嘉客?
盼望已久的贤人终于到来,在这里做客,心情无比舒畅。
皎皎白驹,贲然来思。
马驹的毛色洁白如雪,像风一样飞奔而来。
尔公尔侯,逸豫无期?
本应在朝堂上担任公侯之职,为何却贪图享乐,毫无尽头?
慎尔优游,勉尔遁思。
悠闲度日固然惬意,但也需小心谨慎,隐居避世实在令人惋惜。
皎皎白驹,在彼空谷。
马驹的毛色洁白如雪,在空旷的山谷中留下它的身影。
生刍一束,其人如玉。
给它喂一把青草,那人的品德如美玉般高尚。
毋金玉尔音,而有遐心。
不要吝啬与我联系,切莫疏远,忘记了我们的情谊。

