- 对照翻译:
我车既攻,我马既同。
猎车修理已坚牢,辕马选出都健矫。
四牡庞庞,驾言徂东。
四匹骏马壮又高,驾车向着东方跑。
田车既好,田牡孔阜。
猎车装备已完成,四匹骏马势威猛。
东有甫草,驾言行狩。
东方甫田茂草长,驾车出猎快驰骋。
之子于苗,选徒嚣嚣。
天子夏猎在野郊,清点士卒声嘈嘈。
建旐设旄,搏兽于敖。
队伍前后旌旗飘,敖山打猎意气豪。
驾彼四牡,四牡奕奕。
驾起四马行原野,四马从容又迅捷。
赤芾金舄,会同有绎。
红色蔽膝金黄鞋,会合诸侯有序列。
决拾既佽,弓矢既调。
扳指护臂已戴正,弓箭调配已相称。
射夫既同,助我举柴。
射击比武有对手,搬运猎物相帮衬。
四黄既驾,两骖不猗。
四匹黄马已起驾,两旁骖马无偏差。
不失其驰,舍矢如破。
驾车驰骋有章法,放箭中的技艺佳。
萧萧马鸣,悠悠旆旌。
凯旋萧萧驷马鸣,迎风悠扬飘旗旌。
徒御不惊,大庖不盈。
徒步拉车兵机警,猎毕厨房野味盈。
之子于征,有闻无声。
天子猎罢上归程,但见队伍不闻声。
允矣君子,展也大成。
勇武果敢真天子,确实成功有才能。