- 对照翻译:
湛湛露斯,匪阳不晞。
早晨露珠重又浓,太阳不出不蒸发。
厌厌夜饮,不醉无归。
如此盛大的晚宴,不喝一醉不回家。
湛湛露斯,在彼丰草。
早晨露珠重又浓,挂在丰茂草丛中。
厌厌夜饮,在宗载考。
如此盛大的晚宴,设在宗庙真隆重。
湛湛露斯,在彼杞棘。
早晨露珠重又浓,洒在枸杞酸枣丛。
显允君子,莫不令德。
光明磊落的君子,个个都有好名声。
其桐其椅,其实离离。
高大椅树和梧桐,结的果实一重重。
岂弟君子,莫不令仪。
和乐宽厚的君子,处处表现好仪容。
题记:
诗经《小雅·湛露》《小雅·湛露》这首诗是天子宴请诸侯时才演奏的乐曲。至于所宴饮之诸侯为同姓还是兼有异姓,前人尚有争议。从《小雅·六月》的《小序》有“《湛露》废则万国离矣”来看,似应兼同异姓而言,可见诗本同姓贵族的宴饮诗,约春秋时已用为天子宴飨诸侯的乐章。
原文:
湛湛露斯,匪阳不晞。厌厌夜饮,不醉无归。
湛湛露斯,在彼丰草。厌厌夜饮,在宗载考。
湛湛露斯,在彼杞棘。显允君子,莫不令德。
其桐其椅,其实离离。岂弟君子,莫不令仪。
湛湛露斯,匪阳不晞。
早晨露珠重又浓,太阳不出不蒸发。
厌厌夜饮,不醉无归。
如此盛大的晚宴,不喝一醉不回家。
湛湛露斯,在彼丰草。
早晨露珠重又浓,挂在丰茂草丛中。
厌厌夜饮,在宗载考。
如此盛大的晚宴,设在宗庙真隆重。
湛湛露斯,在彼杞棘。
早晨露珠重又浓,洒在枸杞酸枣丛。
显允君子,莫不令德。
光明磊落的君子,个个都有好名声。
其桐其椅,其实离离。
高大椅树和梧桐,结的果实一重重。
岂弟君子,莫不令仪。
和乐宽厚的君子,处处表现好仪容。
《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,