- 对照翻译:
我出我车,于彼牧矣。
兵车已经派发出去,正在牧地待命。
自天子所,谓我来矣。
我受天子之命,来到这个地方。
召彼仆夫,谓之载矣。
召集那些驾车的勇士,为我开路前行。
王事多难,维其棘矣。
国家现在多灾多难,战事非常紧急。
我出我车,于彼郊矣。
兵车已经派发完毕,在外郊集合宣誓。
设此旐矣,建彼旄矣。
竖起龟蛇旗,还有大旗飘荡。
彼旟旐斯,胡不旆旆?
鹰旗和龟旗交错,为什么不挥舞起来?
忧心悄悄,仆夫况瘁。
我心里担心是否能打败敌人,士兵们行军也很辛苦。
王命南仲,往城于方。
周王命令南仲,去朔方修筑城池。
出车彭彭,旂旐央央。
兵车和战马很多,旗帜五彩缤纷。
天子命我,城彼朔方。
周王命令我,去朔方修筑城池。
赫赫南仲,玁狁于襄。
南仲威风凛凛,成功扫平了玁狁。
昔我往矣,黍稷方华。
当初我出发时,麦苗青青,正值初夏。
今我来思,雨雪载途。
如今凯旋而归,路上铺满了白雪。
王事多难,不遑启居。
国家多灾多难,哪有闲暇安居。
岂不怀归?
难道我不想家?
畏此简书。
只是担心有紧急军情。
喓喓草虫,趯趯阜螽。
草虫咕咕叫着,蚱蜢跳来跳去。
未见君子,忧心忡忡。
没见到想念的人,心里满是忧愁。
既见君子,我心则降。
见到了想念的人,心情郁闷一扫而空。
赫赫南仲,薄伐西戎。
南仲威风凛凛,把西戎打得落荒而逃。
春日迟迟,卉木萋萋。
春日漫步在天空下,花草树木茂盛葱郁。
仓庚喈喈,采蘩祁祁。
黄鹂欢快歌唱,女子们聚在一起采蒿。
执讯获丑,薄言还归。
押着俘虏审问,大家高高兴兴回家。
赫赫南仲,玁狁于夷。
南仲威风凛凛,玁狁被彻底赶跑。

