- 对照翻译:
南山崔崔,雄狐绥绥。
南山巍峨高峻,雄狐缓步独行。
鲁道有荡,齐子由归。
鲁国大道宽阔,文姜由此嫁人。
既曰归止,曷又怀止?
既然嫁给鲁君,为何思念难禁?
葛屦五两,冠緌双止。
葛布麻鞋成对,冠帽结带成双。
鲁道有荡,齐子庸止。
鲁邦国道宽广,公主经此嫁郎。
既曰庸止,曷又从止?
既然贵为国母,何必眷恋故乡?
蓺麻如之何,衡从其亩。
种麻该当怎样,纵横耕耘田亩。
取妻如之何,必告父母。
娶妻该当如何,定要先告父母。
既曰告止,曷又鞠止?
既已禀告宗庙,怎容她再恣妄?
析薪如之何,匪斧不克。
劈柴应当如何,没有利斧不行。
取妻如之何,匪媒不得。
娶妻应当怎样,少了媒人哪成。
既曰得止,曷又极止?
既然姻缘已结,为何由她恣纵?