- 对照翻译:
燕燕于飞,差池其羽。
燕子在天上飞,翅膀忽高忽低。
之子于归,远送于野。
妹子今天要出嫁,我们送她到郊外路边。
瞻望弗及,泣涕如雨。
望着她渐渐消失的身影,眼泪像雨一样掉下来。
燕燕于飞,颉之颃之。
燕子在天上飞,身形时起时落。
之子于归,远于将之。
妹子今天要出嫁,送她一程又一程,不嫌路远。
瞻望弗及,伫立以泣。
望着她远去的方向,我站在原地泪流满面。
燕燕于飞,下上其音。
燕子在天上飞,叫声轻柔婉转。
之子于归,远送于南。
妹子今天要出嫁,送她一路向南。
瞻望弗及,实劳我心。
望着她离去的背影,心里满是悲伤和不舍。
仲氏任只,其心塞渊。
二妹为人诚实可靠,做事周到又细心。
终温且惠,淑慎其身。
她性格温柔又恭敬,待人谨慎又善良。
先君之思,以勖寡人。
常常想起父亲的教诲,那些话仿佛还在耳边回响。