- 对照翻译:
嘒彼小星,三五在东。
小小星辰闪烁着微光,三三两两挂在天边东方。
肃肃宵征,夙夜在公。
天还没亮就踏上征程,从早到晚都在为公事奔忙。
寔命不同。
各自的命运真是不一样。
嘒彼小星,维参与昴。
小小星辰散发着幽幽光芒,原来那是参星和柳星在天上。
肃肃宵征,抱衾与裯。
天还没亮就出发前行,离开了温暖的被窝和舒适的床。
寔命不犹。
命运不如别人,也不要抱怨哀伤。
题记:
周代设有采诗之官,每年春天,摇着木铎深入民间收集民间歌谣,把能够反映人民欢乐疾苦的作品,整理后交给太师(负责音乐之官)谱曲,演唱给天子听,作为施政的参考。这首小星就是对当时社会环境下役夫之悲的深刻反映,但近代也有认为是描写受到冷遇的姨太太的。
原文:
嘒彼小星,三五在东。
肃肃宵征,夙夜在公。
寔命不同。
嘒彼小星,维参与昴。
肃肃宵征,抱衾与裯。
寔命不犹。
嘒彼小星,三五在东。
小小星辰闪烁着微光,三三两两挂在天边东方。
肃肃宵征,夙夜在公。
天还没亮就踏上征程,从早到晚都在为公事奔忙。
寔命不同。
各自的命运真是不一样。
嘒彼小星,维参与昴。
小小星辰散发着幽幽光芒,原来那是参星和柳星在天上。
肃肃宵征,抱衾与裯。
天还没亮就出发前行,离开了温暖的被窝和舒适的床。
寔命不犹。
命运不如别人,也不要抱怨哀伤。
〔嘒〕微光闪烁。
〔三五〕一说参三星,昴五星,指参昴。一说举天上星的数。
〔肃肃〕疾行的样子。
〔宵〕指下文夙夜,天未亮以前。
〔征〕行。
〔夙〕早。
〔寔〕“实”的异体字。是,此。或谓即“是”。
〔维〕是也。
〔参〕星名,二十八宿之一。
〔昴〕星名,二十八宿之一,即柳星。
〔抱〕古“抛”字。
〔衾〕被子。
〔裯〕被单。
〔犹〕若,如,同。
原始诗句:嘒彼小星,三五在东。肃肃宵征,夙夜在公。寔命不同。
古韵平仄:?仄仄平,仄仄仄平。仄仄平平,仄仄仄平。?仄通平。 注:同『一东平声』 注:同『一送去声』
今韵平仄:?仄仄?,平仄仄平。仄仄平平,仄仄仄平。?仄仄平。
原始诗句:嘒彼小星,维参与昴。肃肃宵征,抱衾与裯。寔命不犹。
古韵平仄:?仄仄平,平平仄仄。仄仄平平,仄平仄?。?仄通平。 注:犹『十一尤平声』 注:犹『二十六宥去声』
今韵平仄:?仄仄?,平平仄仄。仄仄平平,仄平仄平。?仄仄平。
重复字体:
嘒彼小星,三五在东。肃肃宵征,夙夜在公。寔命不同。
嘒彼小星,维参与昴。肃肃宵征,抱衾与裯。寔命不犹。
《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,
