- 对照翻译:
壁上红旗飘落照,西风漫卷孤城。
孤城之中西风轻拂,城头红旗在夕阳下熠熠生辉。
保安人物一时新。
此时城里迎来了新的客人。
洞中开宴会,招待出牢人。
窑洞内设酒接风,谈笑风生,正为一位刚刚脱离旧时监禁的女作家洗尘。
纤笔一枝谁与似?
她手中那支纤细的毛笔,曾为百姓发声、抒写正义,赢得文坛盛名,放眼四方几人能及?
三千毛瑟精兵。
那已不只是一支笔——它仿佛化作三千执锐披坚的英勇战士。
阵图开向陇山东。
如今她投身革命队伍,昂首东进,越过陇山。
昨天文小姐,今日武将军。
昔日的文人闺秀,如今已成为一身戎装、英姿飒爽的将领。

