中国古文之家 访问手机版

《渔父》的原文打印版、对照翻译(李煜)

《渔父》由李煜创作

原文:

渔父

五代十国·南唐-李煜

浪花有意千重雪,桃李无言一队春。
一壶酒,一竿纶,世上如侬有几人?
一棹春风一叶舟,一纶茧缕一轻钩。
花满渚,酒满瓯,万顷波中得自由。


说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    浪花有意千重雪,桃李无言一队春。
    浪花仿佛是有意地欢迎我,卷起了千万重的飞雪,桃花李花默默地站成了一队,让我感受到了春天。
    一壶酒,一竿纶,世上如侬有几人?
    一壶美酒在手上,一根钓杆在身边,世上像我这样快活的人有几个呢!
    一棹春风一叶舟,一纶茧缕一轻钩。
    渔父驾着一叶扁舟,划着一支长桨,迎着春风,出没在波涛之中,他时而举起一根丝线,放下一只轻钩;
    花满渚,酒满瓯,万顷波中得自由。
    时而举起酒壶,看着沙洲上的春花,在万顷水面上心满意足地品着美酒,何等潇洒自在。
     

    注释:

    ⑴渔父:词牌名,亦作《渔父词》,《历代诗余》中作《渔歌子》。

    ⑵棹(zhào):摇船的工具。短的叫楫,长的叫棹。

    ⑶纶:比较粗的丝。《五代名画补遗》中误作“轮”。纶,钓鱼用的粗丝线。茧缕(lǚ):丝线,这里指渔弦。茧,茧丝。

    ⑷渚(zhǔ):水中间的小块陆地。

    ⑸盈:《五代名画补遗》作“盈”。此外各本作“满”。瓯(ōu):装酒的器具,即盅,一种平底深碗。

    ⑹顷:土地面积单位。一百亩为一顷。


李煜相关作品
      闲梦远,南国正芳春。船上管弦江面渌,满城飞絮辊轻尘。忙杀看花人!   闲梦...
    晚雨秋阴酒乍醒,感时心绪杳难平。 黄花冷落不成艳,红叶飕飗竞鼓声。 背世返能厌...
    残莺何事不知秋,横过幽林尚独游。 老舌百般倾耳听,深黄一点入烟流。 栖迟背世同...
    山舍初成病乍轻,杖藜巾褐称闲情。 炉开小火深回暖,沟引新流几曲声。 暂约彭涓安...
    且维轻舸更迟迟,别酒重倾惜解携。 浩浪侵愁光荡漾,乱山凝恨色高低。 君驰桧楫情...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    李煜(五代十国·南唐)

      李煜,五代十国时南唐国君,961年-975年在位,字重光,初名从嘉,号钟隐、莲峰居士。汉族,彭城(今江苏徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(9

    渔父图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。