- 对照翻译:
几度凤楼同饮宴,此夕相逢,却胜当时见。
从前几度在凤楼上,共同欢歌饮宴,今夕相逢,却胜过初识乍见。
低语前欢频转面,双眉敛恨春山远。
低声私语以前的欢娱,她频频转面,双眉紧锁凝聚着的离恨,好似春天朦胧的远山。
蜡烛泪流羌笛怨,偷整罗衣,欲唱情犹懒。
眼见蜡烛流泪,耳听羌笛发出哀怨,她偷偷地整理罗衣,欲唱却又心灰意懒。
醉里不辞金爵满,阳关一曲肠千断。
此时只图一醉了事,不辞痛饮杯杯酒满,听唱那送别的《阳关曲》调,令人千秋肠断!
原文:
几度凤楼同饮宴,此夕相逢,却胜当时见。低语前欢频转面,双眉敛恨春山远。
蜡烛泪流羌笛怨,偷整罗衣,欲唱情犹懒。醉里不辞金爵满,阳关一曲肠千断。
几度凤楼同饮宴,此夕相逢,却胜当时见。
从前几度在凤楼上,共同欢歌饮宴,今夕相逢,却胜过初识乍见。
低语前欢频转面,双眉敛恨春山远。
低声私语以前的欢娱,她频频转面,双眉紧锁凝聚着的离恨,好似春天朦胧的远山。
蜡烛泪流羌笛怨,偷整罗衣,欲唱情犹懒。
眼见蜡烛流泪,耳听羌笛发出哀怨,她偷偷地整理罗衣,欲唱却又心灰意懒。
醉里不辞金爵满,阳关一曲肠千断。
此时只图一醉了事,不辞痛饮杯杯酒满,听唱那送别的《阳关曲》调,令人千秋肠断!
〔蝶恋花〕唐教坊曲名。本名《鹊踏枝》。晏殊词改今名。调名取梁简文帝萧纲诗句“翻阶蛱蝶恋花情”中的三字。双调,六十字,十句,上下片各五句四仄韵。
〔春山〕指美人眉色。
〔烛泪〕烛油下流如泪也。
〔羌笛怨〕羌人吹笛往往引起戍边者思归之情,故日“羌笛怨”。
〔金爵〕饮器也。爵,雀也,刻其形于器上,故名饮器为爵。
〔阳关〕王维所作《送元二使安西》诗,名《渭城曲》,又名《阳关曲》,阳关在今甘肃敦煌县西南古董滩附近。
冯延巳(903--960)又名延嗣,字正中,五代广陵(今江苏省扬州市)人。在南唐做过宰相,生活过得很优裕、舒适。他的词多写闲情逸致辞,文人的气息很浓,