- 对照翻译:
积善云有报,夷叔在西山。
据说积善有善报,夷叔饿死在西山。
善恶苟不应,何事空立言!
善恶如果不报应,为何还要立空言!
九十行带索,饥寒况当年。
荣公九十绳为带,饥寒更甚于壮年。
不赖固穷节,百世当谁传。
不靠固穷守高节,声名百世怎流传。
原文:
积善云有报,夷叔在西山。
善恶苟不应,何事空立言!
九十行带索,饥寒况当年。
不赖固穷节,百世当谁传。
积善云有报,夷叔在西山。
据说积善有善报,夷叔饿死在西山。
善恶苟不应,何事空立言!
善恶如果不报应,为何还要立空言!
九十行带索,饥寒况当年。
荣公九十绳为带,饥寒更甚于壮年。
不赖固穷节,百世当谁传。
不靠固穷守高节,声名百世怎流传。
云有报:说是有报应。
指善报。
夷叔:伯夷、叔齐,商朝孤竹君的两个儿子。
孤竹君死后,兄弟二人因都不肯继位为君而一起出逃。
周灭商后,二人耻食周粟,隐于首阳山,采薇(野菜)而食,最后饿死。
苟:如果。
何事:为什么。
立言:树立格言。
况:甚,更加。
当年:指壮年。
固穷节:固守穷困的节操。
陶渊明(约365年—427年),字元亮,(又一说名潜,字渊明)号五柳先生,私谥“靖节”,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋浔阳