中国古文之家 访问手机版

《寡妇诗》的原文打印版、对照翻译(曹丕)

《寡妇诗》由曹丕创作

原文:

寡妇诗

三国·魏-曹丕

友人阮元瑜早亡,伤其妻孤寡,为作此诗。
霜露纷兮交下,木叶落兮凄凄。
候鴈叫兮云中,归燕翩兮徘徊。
妾心感兮惆怅,白日急兮西颓。
守长夜兮思君,魂一夕兮九乖。
怅延伫兮仰视,星月随兮天回。
徒引领兮入房,窃自怜兮孤栖。
愿从君兮终没,愁何可兮久怀。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    友人阮元瑜早亡,伤其妻孤寡,为作此诗。
    我的友人阮瑀早早去世,因为哀伤他的妻子孤寡,所以作了此诗。
    霜露纷兮交下,木叶落兮凄凄。
    秋霜秋露相继降纷纷,树叶凋零凄声不堪闻。
    候鴈叫兮云中,归燕翩兮徘徊。
    大雁南征已在云中叫,小燕飞出却又返回门。
    妾心感兮惆怅,白日急兮西颓。
    秋景观半日我心惆怅,太阳不忍看急忙西沉。
    守长夜兮思君,魂一夕兮九乖。
    愁得我只能扬脖远望,直到星月出天黑地昏。
    怅延伫兮仰视,星月随兮天回。
    空望一场无奈回屋里,独守长夜痛苦我思君。
    徒引领兮入房,窃自怜兮孤栖。
    一个晚上九次惊魂走,最后偷自劝莫怪独身。
    愿从君兮终没,愁何可兮久怀。
    既然想与他白头到老,怎能将忧愁久放在心?

    注释:

    1.寡妇:指没有丈夫的妇人,后多指死了丈夫的妇人。语出《诗经·小雅·大田》:“彼有遗秉,此有滞穗,伊寡妇之利。”也称遗孀、未亡人。

    2.阮元瑜:即阮瑀(yǔ),宇元瑜,陈留(今属河南开封)人。“建安七子”之一。曹操辟他为司空军谋祭酒,管记室。当时军国书檄多是他和陈琳所作,现存《阮元瑜集》一卷。曹丕称赞他的书记,言“元瑜书记翩翩”(《与吴质书》)。

    3.纷兮交下:言霜露交加纷纷而下。交,俱。

    4.木叶:树叶。

    5.候雁:一作“ 候鴈(yàn) ”。 雁属候鸟,每年春分后飞往北方,秋分后飞回南方,往来有定时,故称雁鸟为候雁。

    6.翩(piān):飞。

    7.妾:古时妇女自称的谦词。惆怅:伤感,失意。

    8.西颓:西落。颓,落下。

    9.九乖:极言失魂之态。九,多也。乖,背离。

    10.延伫(zhù):久立,引颈而望。

    11.天回:天的回旋,运转。

    12.徒:空空、白白。.引领:伸长脖颈。形容殷切盼望。

    13.孤栖:独宿。

    14.终没:逝去,死去。

    15.何可:怎么能够。


曹丕相关作品
      盖文章,经国之大业,不朽之盛事。年寿有时而尽,荣乐止乎其身,二者必至之常期...
    秋风萧瑟天气凉, 草木摇落露为霜。 群燕辞归鹄南翔, 念君客游思断肠。 慊慊思...
    上山采薇,薄暮苦饥。 溪谷多风,霜露沾衣。 野雉群雊,猿猴相追。 还望故乡,郁...
    漫漫秋夜长,烈烈北风凉。 展转不能寐,披衣起彷徨。 彷徨忽已久,白露沾我裳。 ...
    夭夭园桃,无子空长。 虚美难假,偏轮不行。 淮阴五刑,鸟尽弓藏。 保身全名,独...
    打印版文档下载
    曹丕(三国·魏)

      曹魏高祖文皇帝曹丕(187年冬-226年6月29日),字子桓,三国时期著名的政治家、文学家,曹魏的开国皇帝,公元220-226年在位。他在位期间,平定

    寡妇诗图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。