古文之家 访问手机版

《感二鸟赋并序》的原文打印版、对照翻译及详解韩愈

《感二鸟赋并序》由韩愈创作

原文:

感二鸟赋并序

唐代-韩愈

  贞元十一年,五月戊辰,愈东归。癸酉,自潼关出,息于河之阴。时始去京师,有不遇时之叹。见行有笼白乌、白鸜鹆而西者,号于道曰:“某土之守某官,使使者进于天子。”东西行者皆避路,莫敢正目焉。
  因窃自悲,幸生天下无事时,承先人之遗业,不识干戈、耒耜、攻守、耕获之勤,读书著文,自七岁至今,凡二十二年。其行已不敢有愧于道,其闲居思念前古当今之故,亦仅志其一二大者焉。选举于有司,与百十人偕进退,曾不得名荐书,齿下士于朝,以仰望天子之光明。今是鸟也,惟以羽毛之异,非有道德智谋、承顾问、赞教化者,乃反得蒙采擢荐进,光耀如此。故为赋以自悼,且明夫遭时者,虽小善必达,不遭时者,累善无所容焉。其辞曰:
  吾何归乎!吾将既行而后思。诚不足以自存,苟有食其从之。出国门而东鹜,触白日之隆景;时返顾以流涕,念西路之羌永。过潼关而坐息,窥黄流之奔猛;感二鸟之无知,方蒙恩而入幸;惟进退之殊异,增余怀之耿耿;彼中心之何嘉?徒外饰焉是逞。余生命之湮厄,曾二鸟之不如?汩东西与南北,恒十年而不居;辱饱食其有数,况荣名于荐书;时所好之为贤,庸有谓余之非愚?昔殷之高宗,得良弼于宵寐;孰左右者为之先?信天同而神比。及时运之未来,或两求而莫致。虽家到而户说,只以招尤而速累。
  盖上天之生余,亦有期于下地;盍求配于古人,独怊怅于无位?惟得之而不能,乃鬼神之所戏;幸年岁之未暮,庶无羡于斯类。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      贞元十一年,五月戊辰,愈东归。
      贞元十一年五月初二,我韩愈往东回故乡。
    癸酉,自潼关出,息于河之阴。
    初七,我从潼关出来,在黄河南面休息待渡。
    时始去京师,有不遇时之叹。
    当时刚刚离开长安,有生不逢时的感叹。
    见行有笼白乌、白鸜鹆而西者,号于道曰:“
    我看到路上有用笼子装着白色的乌鸦和白色的鸜鹆往西走的人,一边走一边在路上喊着:“
    某土之守某官,使使者进于天子。”
    某地某官派使者进献给皇上!”
    东西行者皆避路,莫敢正目焉。
    来来往往的行人都把路让开,没有人敢正面看他。
      因窃自悲,幸生天下无事时,承先人之遗业,不识干戈、耒耜、攻守、耕获之勤,读书著文,自七岁至今,凡二十二年。
      我由此而私下为自己觉得悲哀,有幸生在天下太平的时候,继承了先人的遗产,没用过兵器和农具,不知道征战固守和耕耘收获的辛苦,读经书、写文章,从七岁到现在,一共已经二十二年了。
    其行已不敢有愧于道,其闲居思念前古当今之故,亦仅志其一二大者焉。
    我的行为不敢违背道义,家居读书的时候,想着古往今来的事情,也只记住其中一两件最重要的。
    选举于有司,与百十人偕进退,曾不得名荐书,齿下士于朝,以仰望天子之光明。
    我到吏部去参加选拔考试,和很多人一起参加博学宏辞科的选拔考试,却无法名列举荐的文书之上,不能与小官吏同上朝堂,得以瞻仰皇上的光明。
    今是鸟也,惟以羽毛之异,非有道德智谋、承顾问、赞教化者,乃反得蒙采擢荐进,光耀如此。
    现在这两只鸟,只因为羽毛不一般,而不是有道德有智谋、可以让人征求意见、帮助朝廷教育统治百姓的人,却反而得到提拔推荐,荣耀如此。
    故为赋以自悼,且明夫遭时者,虽小善必达,不遭时者,累善无所容焉。
    所以我作这篇赋来为自己悲悼,并且阐明,那些有时运的人,即使只有小小的长处也一定能成为达官显贵,而没有时运的人,就算有一连串的优点也没有地方容纳。
    其辞曰:
    这篇赋是:
      吾何归乎!
      我回到哪儿去呀!
    吾将既行而后思。
    我将在行动以后再思考。
    诚不足以自存,苟有食其从之。
    如果的确不足以让自己生活下去,哪里有饭吃我就到哪里去。
    出国门而东鹜,触白日之隆景;
    出了京城的门就往东飞快地走,顶着白天强烈的阳光。
    时返顾以流涕,念西路之羌永。
    我时不时流着泪回头看,感叹西边离开长安的道路是多么漫长。
    过潼关而坐息,窥黄流之奔猛;
    走过潼关,我坐下来休息,看见黄河的流水澎湃奔流;
    感二鸟之无知,方蒙恩而入幸;
    感触于那两只鸟无知却正蒙受皇上的恩宠。
    惟进退之殊异,增余怀之耿耿;
    想到自己被斥退和两只鸟被宠爱完全不同的境遇,心里更加烦闷不安。
    彼中心之何嘉?
    它们的内在有什么美好的地方?
    徒外饰焉是逞。
    只不过是靠外表美丽而自鸣得意。
    余生命之湮厄,曾二鸟之不如?
    我一生的命运艰难阻塞,连这两只鸟都比不上;
    汩东西与南北,恒十年而不居;
    我四处漂泊,连续十年没有安定的住所;
    辱饱食其有数,况荣名于荐书;
    屈辱地吃饱饭的时候都寥寥可数,更何况被荣耀地列名于推荐文书之上呢?
    时所好之为贤,庸有谓余之非愚?
    现在的时俗就喜欢贤人,哪里有人说我这个人不笨呢?
    昔殷之高宗,得良弼于宵寐;
    当年殷高宗在晚上睡梦中得到贤良的辅佐,在这个贤人的周围。
    孰左右者为之先?
    哪里有什么人预先引荐他?
    信天同而神比。
    他实在是得到了上天的认同和帮助。
    及时运之未来,或两求而莫致。
    在时运没有到来的时候,有时候帝皇赏识和左右关说两方面的追求都达不到目的;
    虽家到而户说,只以招尤而速累。
    即使是挨家挨户的去宣扬自己,也只能招来错误和麻烦。
      盖上天之生余,亦有期于下地;
      大概上天生下我,也还是希望我在人世间有所作为;
    盍求配于古人,独怊怅于无位?
    我为什么不跟与古人相匹比,而独独为自己得不到官位而惆帐呢?
    惟得之而不能,乃鬼神之所戏;
    我想那些得到了官职却无法胜任的人,是鬼神的戏弄;
    幸年岁之未暮,庶无羡于斯类。
    幸好我的年纪还没到暮年的地步,大可不必羡慕这一类人。

韩愈相关作品
    草树知春不久归,百般红紫斗芳菲。 杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞。 ...
    天街小雨润如酥,草色遥看近却无。 最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。 莫道官忙身...
    看雪乘清旦,无人坐独谣。 拂花轻尚起,落地暖初销。 已讶陵歌扇,还来伴舞腰。 ...
      古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不...
      人患不知其过,既知之不能改,是无勇也。余生三十有八年,发之短者日益白,齿之...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    韩愈(唐代)

      韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥

    感二鸟赋并序图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。