中国古文之家 访问手机版

《送崔融》的原文打印版、对照翻译(杜审言)

《送崔融》由杜审言创作

题记:

武则天万岁通天元年(696)五月,契丹攻陷营州,七月朝廷命梁王武三思为榆吴道安抚大使,东征以防契丹。崔融也随军东征。崔融当时在武三思幕府掌书记。这首诗是作者送别他出征时所写。

原文:

送崔融

唐代-杜审言

君王行出将,书记远从征。
祖帐连河阙,军麾动洛城。
旌旃朝朔气,笳吹夜边声。
坐觉烟尘扫,秋风古北平。


    对照翻译:

    君王行出将,书记远从征。
    君王将派遣大将出师远征,你作为书记官也奉命随行。
    祖帐连河阙,军麾动洛城。
    饯别的酒宴规模十分盛大,雄壮的军威轰动整个洛城。
    旌旃朝朔气,笳吹夜边声。
    军旗在早晨的寒气中飘扬,胡笳在夜晚的边境上传鸣。
    坐觉烟尘扫,秋风古北平。
    你稳坐中军筹划灭敌计谋,北方的边境秋天就能平定。

    注释:


    崔(cuī)融(róng):杜审言的友人,字安成,齐州全节(今山东历城)人,唐文学家,时任节度使书记官,与杜审言有深交。
    行出将:将要派遣大将出征。
    书记:崔融为节度使掌书记之官。
    祖帐(zhàng):为送别行人在路上设的酒宴帷帐。
    连河阙(quē):从京城连续到黄河边。阙,宫殿。指京城。
    军麾(huī):军旗,这里代指军队。
    洛(luò)城:洛阳城。
    旌(jīng)旃(zhān):旗帜、军旗。
    朔(shuò)气:北方寒冷的空气。
    笳(jiā):即胡笳。一种管乐器,汉魏时流行于塞北和西域,军营中常用作号令。
    边声:边界上的警报声。
    坐觉:安坐军中,运筹帷幄。
    烟尘:古时边境有敌入侵,便举火焚烟报警,这里指战事。
    古北:指北方边境。

杜审言相关作品
    今年游寓独游秦,愁思看春不当春。 上林苑里花徒发,细柳营前叶漫新。 公子南桥应...
    君王行出将,书记远从征。 祖帐连河阙,军麾动洛城。 旌旃朝朔气,笳吹夜边声。 ...
    行止皆无地,招寻独有君。 酒中堪累月,身外即浮云。 露白宵钟彻,风清晓漏闻。 ...
    独有宦游人,偏惊物候新。 云霞出海曙,梅柳渡江春。 淑气催黄鸟,晴光转绿蘋。 ...
    一年衔别怨,七夕始言归。 敛泪开星靥,微步动云衣。 天回兔欲落,河旷鹊停飞。 ...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    杜审言(唐代)

      杜审言(约645-708),字必简,汉族,中国唐朝襄州襄阳人,是大诗人杜甫的祖父。唐高宗咸亨进士,唐中宗时,因与张易之兄弟交往,被流放峰州(今越南越池

    送崔融图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。