- 对照翻译:
生者为过客,死者为归人。
在活的人是世间过客,死去者为归家的人。
天地一逆旅,同悲万古尘。
天地之间如同一个旅店,可悲呵,人都将化为万古的尘埃。
月兔空捣药,扶桑已成薪。
月中白兔徒然捣药,扶桑神木已变成了薪柴。
白骨寂无言,青松岂知春。
地下白骨寂寞无言,青松岂知冬去春来?
前后更叹息,浮荣安足珍。
思前想后更加叹息不己,功名富贵不值得珍爱。
原文:
生者为过客,死者为归人。
天地一逆旅,同悲万古尘。
月兔空捣药,扶桑已成薪。
白骨寂无言,青松岂知春。
前后更叹息,浮荣安足珍。
生者为过客,死者为归人。
在活的人是世间过客,死去者为归家的人。
天地一逆旅,同悲万古尘。
天地之间如同一个旅店,可悲呵,人都将化为万古的尘埃。
月兔空捣药,扶桑已成薪。
月中白兔徒然捣药,扶桑神木已变成了薪柴。
白骨寂无言,青松岂知春。
地下白骨寂寞无言,青松岂知冬去春来?
前后更叹息,浮荣安足珍。
思前想后更加叹息不己,功名富贵不值得珍爱。
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州