古文之家 访问手机版

《短歌行赠王郎司直》的原文打印版、对照翻译杜甫

《短歌行赠王郎司直》由杜甫创作

题记:

唐代宗大历三年(768年)春天,杜甫一家从夔州出三峡,到达江陵,沿江至江陵寓居。暮春时遇王司直正要西入蜀中谋求出路,王司直向杜甫极言其怀才不遇之感。杜甫在送别时作此诗以劝慰。

原文:

短歌行赠王郎司直

唐代-杜甫

王郎酒酣拔剑斫地歌莫哀!我能拔尔抑塞磊落之奇才。
豫章翻风白日动,鲸鱼跋浪沧溟开。且脱佩剑休徘徊。
西得诸侯棹锦水,欲向何门趿珠履?
仲宣楼头春色深,青眼高歌望吾子,眼中之人吾老矣!

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    王郎酒酣拔剑斫地歌莫哀!
    王郎你趁着酒兴拔剑起舞来发泄心中愤慨,不必悲哀。
    我能拔尔抑塞磊落之奇才。
    我能举荐你这个忧郁而坦荡的人间奇才。
    豫章翻风白日动,鲸鱼跋浪沧溟开。
    船帆在风中摇摆,鲸鱼在大海里乘浪而行。
    且脱佩剑休徘徊。
    你先放下手中之剑,不要犹豫。
    西得诸侯棹锦水,欲向何门趿珠履?
    划船去见西蜀的诸侯,以你王郎的奇才,此去西川,一定会得到蜀中大官的赏识,却不知要去投奔哪一位地方长官?
    仲宣楼头春色深,青眼高歌望吾子,眼中之人吾老矣!
    仲宣楼那边已经是春末,我以青眼看着你,放声高歌,王郎你正当年富力强,我却已衰老无用了。

    注释:

    短歌行:乐府旧题。乐府有《短歌行》也有《长歌行》,其分别在于歌声长短。郎:年轻男子称谓。司直:官名。

    斫(zhuó):本义为大锄。引申为砍,斫地:砍地。莫哀:不要悲哀。

    拔:提拔,推举。抑塞:犹抑郁,郁闷,愤闷,被压抑。磊落:形容胸怀坦白。

    豫章:两种乔木名,樟类,都是优良的建筑材料。翻风:风中摇动。白日动:树大则风大,白日为之动。

    跋浪:涉浪,乘浪。沧溟(míng):海水弥漫的样子,这里指大海。

    且:暂且。脱:卸下,取下,这里做放下讲。休徘徊:这里指不要犹豫不决的意思。

    西得诸侯:即得到西蜀诸侯的遇合。得,得其信任。棹(zhào):摇船的工具,也泛指船。锦水:即锦江。

    趿(tà):拖着拖鞋。珠履:缀有明珠的鞋子。

    仲宣:即王粲,字仲宣,建安七子之一。春色深:春末。

    青眼:魏国诗人阮籍能作青、白眼,青眼对人表示好感,白眼对人表示蔑视。高歌:放歌。吾子:指称王司直。

    眼中之人:有两说,一说指作者自己,一说指王司直。

杜甫相关作品
    岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。 正是江南好风景,落花时节又逢君。 ...
    国破山河在,城春草木深。 感时花溅泪,恨别鸟惊心。 烽火连三月,家书抵万金。 ...
    腊日常年暖尚遥,今年腊日冻全消。 侵陵雪色还萱草,漏泄春光有柳条。 纵酒欲谋良...
    城上春云覆苑墙,江亭晚色静年芳。 林花著雨胭脂湿,水荇牵风翠带长。 龙武新军深...
    江上被花恼不彻,无处告诉只颠狂。 走觅南邻爱酒伴,经旬出饮独空床。 稠花乱蕊畏...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    杜甫(唐代)

      杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊

    短歌行赠王郎司直图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。