- 对照翻译:
祖逖,东晋人也,有大志,常欲光复中原。
祖逖是东晋人,他年轻时就胸怀大志,常常希望能够收复中原失地。
后与刘琨俱为司州主簿,情好绸缪,共被同寝。
后来他与刘琨一起担任司州的主簿,两人交情很好,常常共被而眠。
中夜闻荒鸡鸣,祖蹴琨觉,曰:“
夜半时听到鸡鸣,祖逖踢醒刘琨,说:“
此非恶声也!”
这不是令人厌恶的声音。”
因起舞庭中。
于是起床练剑。
后渡江,募士铸兵,欲扫清中原。
渡江以后,他招募勇士,铸造兵器,打算将胡人逐出中原。
原文:
祖逖,东晋人也,有大志,常欲光复中原。后与刘琨俱为司州主簿,情好绸缪,共被同寝。中夜闻荒鸡鸣,祖蹴琨觉,曰:“此非恶声也!”因起舞庭中。后渡江,募士铸兵,欲扫清中原。
祖逖,东晋人也,有大志,常欲光复中原。
祖逖是东晋人,他年轻时就胸怀大志,常常希望能够收复中原失地。
后与刘琨俱为司州主簿,情好绸缪,共被同寝。
后来他与刘琨一起担任司州的主簿,两人交情很好,常常共被而眠。
中夜闻荒鸡鸣,祖蹴琨觉,曰:“
夜半时听到鸡鸣,祖逖踢醒刘琨,说:“
此非恶声也!”
这不是令人厌恶的声音。”
因起舞庭中。
于是起床练剑。
后渡江,募士铸兵,欲扫清中原。
渡江以后,他招募勇士,铸造兵器,打算将胡人逐出中原。
《晋书》是中国的《二十四史》之一,唐代房玄龄等人合著,作者共二十一人 [1] 。该书记载的历史上起于三国时期司马懿早年,下至东晋恭帝元熙二年(