古文之家 会员中心 访问手机版

《剑阁赋》的原文打印版、对照翻译李白

《剑阁赋》由李白创作

原文:

剑阁赋

盛唐-李白

  咸阳之南,直望五千里,见云峰之崔嵬。前有剑阁横断,倚青天而中开。上则松风萧飒瑟飓,有巴猿兮相哀。旁则飞湍走壑,洒石喷阁,汹涌而惊雷。
  送佳人兮此去,复何时兮归来?望夫君兮安极,我沉吟兮叹息。视沧波之东注,悲白日之西匿。鸿别燕兮秋声,云愁秦而暝色。若明月出于剑阁兮,与君两乡对酒而相忆!

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      咸阳之南,直望五千里,见云峰之崔嵬。
      从咸阳径直向南眺望有大约五千里地,看到的都是高大而耸入云霄的山峰。
    前有剑阁横断,倚青天而中开。
    前面有剑门关横着截断去路,它背靠青天而把大山从中间断开。
    上则松风萧飒瑟飓,有巴猿兮相哀。
    上面松林的寒风发出一阵阵响声,有巴东三峡那样的猿猴啊相互哀鸣。
    旁则飞湍走壑,洒石喷阁,汹涌而惊雷。
    旁边激流澎湃,穿行在群山万壑之中,浪花洒向石壁,急湍喷向剑阁,水势翻腾上涌,爆发出雷鸣般的轰响。
      送佳人兮此去,复何时兮归来?
      送好友你啊在这里告别,这一去什么时候才能归来?
    望夫君兮安极,我沉吟兮叹息。
    望着你一直望到看不见身影,我只有沉吟深思发出声声叹息。
    视沧波之东注,悲白日之西匿。
    眼见碧水东流,悲叹太阳就要西落。
    鸿别燕兮秋声,云愁秦而暝色。
    鸿雁告别燕子到处传来秋天大自然的声响,天上的云也为秦地遥远艰难发愁而渐渐黑暗下来。
    若明月出于剑阁兮,与君两乡对酒而相忆!
    假如今晚明月从剑阁上面升起啊,我愿意与君在两地共同举起酒杯而相互怀念。

    注释:

    崔嵬:高耸貌;高大貌。

    惊雷:使人震惊的雷声。

    沧波:碧波。

李白相关作品
    峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。 夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。 ...
      夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。而浮生若梦,为欢几何?古人秉...
      白闻天下谈士相聚而言曰:“生不用封万户侯,但愿一识韩荆州。”何令人之景慕,...
    仙游渡颍水,访隐同元君。 忽遗苍生望,独与洪崖群。 卜地初晦迹,兴言且成文。 ...
    我浮黄云去京阙,挂席欲进波连山。 天长水阔厌远涉,访古始及平台间。 平台为客忧...
    打印版文档下载
    李白(盛唐)

      李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州

    剑阁赋图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。