- 对照翻译:
花间一壶酒,独酌无相亲。
提一壶美酒放在花丛旁边,自己倒酒自饮,身边没有朋友也没有亲人。
举杯邀明月,对影成三人。
举起酒杯邀请明月,对着自己的影子,就这样凑成了三个人。
月既不解饮,影徒随我身。
当然,明月是不会喝酒的,影子也只是默默地跟随在我身边。
暂伴月将影,行乐须及春。
我只能暂且把它们当作酒伴,毕竟人生要及时行乐,趁着这美好的春光好好享受。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
我唱歌时,明月似乎在空中徘徊,我跳舞时,影子也跟着摇曳不定。
醒时同交欢,醉后各分散。
清醒的时候一起欢乐,喝醉了便各自散去。
永结无情游,相期邈云汉。
我希望和它们永远结下这份超脱世俗的友谊,约定将来在遥远的银河岸边相见。