中国古文之家 访问手机版

《如意娘》的原文打印版、对照翻译(武则天)

《如意娘》由武则天创作

题记:

《如意娘》是武周女皇帝武则天在感业寺出家时创作的一首情诗。此诗前两句写抒情主人公因相思过度,以致魂不守舍,精神恍惚,身体衰弱;后两句写自己泪湿衣裙,有箱中石榴裙为证。全诗极尽相思愁苦之感,尺幅之中曲折有致,融合了南北朝乐府风格于一体,明朗又含蓄,绚丽又清新。

原文:

如意娘

唐代-武则天

看朱成碧思纷纷,憔悴支离为忆君。
不信比来长下泪,开箱验取石榴裙。


    对照翻译:

    看朱成碧思纷纷,憔悴支离为忆君。
    相思过度,以致魂不守舍,恍惚迷离中竟将红色看成绿色,思念后果,身体憔悴,精神恍惚。
    不信比来长下泪,开箱验取石榴裙。
    如果你不相信我近来因思念你而流泪,那就开箱看看我石榴裙上的斑斑泪痕吧。

    注释:


    ⑴看朱成碧:朱,红色;碧,青绿色。看朱成碧,把红色看成绿色。
    ⑵思纷纷:思绪纷乱。
    ⑶憔悴:瘦弱,面色不好看。
    ⑷比来:近来
    ⑸石榴裙:典故出自梁元帝《乌栖曲》。“芙蓉为带石榴裙”。本意是指红色裙子,转意指女性美妙的风情,因此才有了“拜倒在石榴裙下”一说。
                 

武则天相关作品
    看朱成碧思纷纷,憔悴支离为忆君。 不信比来长下泪,开箱验取石榴裙。 ...
    明朝游上苑,火速报春知。 花须连夜发,莫待晓风吹。 ...
    九春开上节,千门敞夜扉。 兰灯吐新焰,桂魄朗圆辉。 送酒惟须满,流杯不用稀。 ...
    打印版文档下载
    武则天(唐代)

      武则天(624年-705年),并州文水(今山西文水县东)人。中国历史上唯一一个正统的女皇帝,也是即位年龄最大(67岁即位)、寿命最长的皇帝之一(终年8

    如意娘图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。