中国古文之家 访问手机版

《古离别》的原文打印版、对照翻译及详解(韦庄)

《古离别》由韦庄创作

原文:

古离别

唐末至五代-韦庄

晴烟漠漠柳毵毵,不那离情酒半酣。
更把玉鞭云外指,断肠春色在江南。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    晴烟漠漠柳毵毵,不那离情酒半酣。
    春光明艳,晴空上飘浮着一层淡淡的烟云,在柳枝披拂的大道口,正举行着一场送别的酒宴,无奈分别在即,愁肠百结,这酒也喝得不畅快。
    更把玉鞭云外指,断肠春色在江南。
    离人举起华贵的马鞭指向他此行将往的远方—江南,想到此去江南,那里草长莺飞,桃红柳绿,春色更美,只是良辰美景难有人与之共享,因此江南春色愈美愈增加人的愁苦,使人痛断肚肠。

    注释:

    毵毵(sān):柳叶枝条下垂貌。
    不那:同“不奈”,即无奈。              
    〔不那〕无奈。◎明王世贞《归路写闷》诗之二:〔引〕“往来山色异,迎送物情疑。不那三千里,长萦方寸丝。”《汉语大词典》

韦庄相关作品
    晴烟漠漠柳毵毵,不那离情酒半酣。 更把玉鞭云外指,断肠春色在江南。 ...
    江雨霏霏江草齐,六朝如梦鸟空啼。 无情最是台城柳,依旧烟笼十里堤。 ...
    清瑟怨遥夜,绕弦风雨哀。 孤灯闻楚角,残月下章台。 芳草已云暮,故人殊未来。 ...
    扶桑已在渺茫中,家在扶桑东更东。 此去与师谁共到,一船明月一帆风。 ...
    槐陌蝉声柳市风,驿楼高倚夕阳东。 往来千里路长在,聚散十年人不同。 但见时光流...
    打印版文档下载
    韦庄(唐末至五代)

      韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,

    古离别图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。