- 对照翻译:
地阔分吴塞,枫高映楚天。
地界辽阔,分隔了吴地的边塞,高大的枫树映衬着楚地的天空。
曲塘春尽雨,方响夜深船。
弯曲的池塘在春天将尽时下着雨,夜晚深处传来船行的铃声。
行纪添新梦,羁愁甚往年。
旅途的记录增添了新的梦境,羁旅的愁绪比往年更加深重。
何时京洛路,马上见人烟。
什么时候才能在京洛的大路上,骑马看见人间的烟火。
初程风信好,回望失津楼。
旅程开始时风信良好,回头望去却已看不见渡口的楼台。
日带潮声晚,烟含楚色秋。
夕阳伴随着潮水的声音渐渐西沉,烟雾中蕴含着楚地秋日的景色。
戍旗当远客,岛树转惊鸥。
远处的戍旗迎接着远方的客人,岛上的树木转动着惊飞的海鸥。
此去非名利,孤帆任白头。
此次前行并非为了名利,孤独的帆影任凭岁月染白了头。

