- 对照翻译:
万艘龙舸绿丝间,载到扬州尽不还。
成千上万的彩船行驶在运河两岸的翠柳中间,但这支船队载到扬州后再也没有回还。
应是天教开汴水,一千余里地无山。
应该是上天教人们开通汴河,这里一千余里的地面上看不到一座山峦。
尽道隋亡为此河,至今千里赖通波。
都说隋朝亡国是因为这条河,但是到现在它还在流淌不息,南北舟楫因此畅通无阻。
若无水殿龙舟事,共禹论功不较多。
如果不是修龙舟巡幸江都的事情,隋炀帝的功绩可以和大禹平分秋色。
题记:
隋炀帝时,发河南淮北诸郡民众,开掘了名为通济渠的大运河。消耗了大量民力物力。唐诗中有不少作品是吟写这个历史题材的,大都指称隋亡于大运河云云。皮日休生活的时代,已走上亡隋的老路,对于历史的鉴戒,一般人的感觉已很迟钝了,而作者却以诗文的形式有意重提这一教训。
原文:
万艘龙舸绿丝间,载到扬州尽不还。
应是天教开汴水,一千余里地无山。
尽道隋亡为此河,至今千里赖通波。
若无水殿龙舟事,共禹论功不较多。
万艘龙舸绿丝间,载到扬州尽不还。
成千上万的彩船行驶在运河两岸的翠柳中间,但这支船队载到扬州后再也没有回还。
应是天教开汴水,一千余里地无山。
应该是上天教人们开通汴河,这里一千余里的地面上看不到一座山峦。
尽道隋亡为此河,至今千里赖通波。
都说隋朝亡国是因为这条河,但是到现在它还在流淌不息,南北舟楫因此畅通无阻。
若无水殿龙舟事,共禹论功不较多。
如果不是修龙舟巡幸江都的事情,隋炀帝的功绩可以和大禹平分秋色。
⑴舸:大船。
⑵载到扬州尽不还:隋炀帝杨广游览扬州时被部将宇文化及杀死。
⑶汴水:汴河,即通济渠。
⑷水殿龙舟事:隋炀帝下扬州乘龙舟的风景的事。
⑸共禹论功:作者在这里肯定了隋朝大运河的积极意义,是可以和大禹治水的功绩相比的。
参考资料:
1、
古代汉语字典编委会 .古代汉语字典 .北京 :商务印书馆国际有限公司 ,2005 :236 .
2、
于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010 :416 .
原始诗句:万艘龙舸绿丝间,载到扬州尽不还。
古韵平仄:仄平平仄仄平通,仄仄平平仄通平。 注:还『十五删平声』 注:还『一先平声』
今韵平仄:仄平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
原始诗句:应是天教开汴水,一千余里地无山。
古韵平仄:通仄平通平仄仄,仄平平仄仄平平。 注:山『十五删平声』
今韵平仄:通仄平通平仄仄,通平平仄仄平平。
原始诗句:尽道隋亡为此河,至今千里赖通波。
古韵平仄:仄仄平平通仄平,仄平平仄仄平平。 注:波『五歌平声』
今韵平仄:仄仄平平平仄平,仄平平仄仄通平。
原始诗句:若无水殿龙舟事,共禹论功不较多。
古韵平仄:仄平仄仄平平仄,仄仄通平通仄平。 注:多『五歌平声』
今韵平仄:仄平仄仄平平仄,仄仄通平仄仄?。
重复字体:
万艘龙舸绿丝间,载到扬州尽不还。
应是天教开汴水,一千余里地无山。尽道隋亡为此河,至今千里赖通波。若无水殿龙舟事,共禹论功不较多。
皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与