- 对照翻译:
岭外音书断,经冬复历春。
被流放到岭南后,和亲人失去了联系,熬过了一个冬天,又迎来了新的一年。
近乡情更怯,不敢问来人。
越靠近故乡,心里就越发害怕,甚至不敢向从家乡那边来的人打听消息。
题记:
此诗一说作于宋之问神龙二年(706年)途经汉水时。武氏去世后,唐中宗将其贬为泷州参军。神龙元年(705年)十月宋之问过岭,次年春即冒险逃回洛阳,途经汉江时写下了此诗。另一说,此诗是李频由贬所泷州逃归洛阳,途经汉江(指襄阳附近的汉水)时所作。
原文:
岭外音书断,经冬复历春。
近乡情更怯,不敢问来人。
岭外音书断,经冬复历春。
被流放到岭南后,和亲人失去了联系,熬过了一个冬天,又迎来了新的一年。
近乡情更怯,不敢问来人。
越靠近故乡,心里就越发害怕,甚至不敢向从家乡那边来的人打听消息。
〔汉江〕汉水。长江最大支流,源出陕西,经湖北流入长江。
〔岭外〕五岭以南的广东省广大地区,通常称岭南。唐代常作罪臣的流放地。
〔书〕信。
〔来人〕渡汉江时遇到的从家乡来的人。
原句:岭外音书断 经冬复历春
平仄:仄仄平平仄 平平仄仄平
原句:近乡情更怯 不敢问来人
平仄:仄平平仄仄 仄仄仄平平
以上内容是根据我们拼音版本所整理出的平仄关系,可供参考。
原始诗句:岭外音书断,经冬复历春。
古韵平仄:仄仄平平仄,平平仄仄平。 注:春『十一真平声』
今韵平仄:仄仄平平仄,平平仄仄平。
原始诗句:近乡情更怯,不敢问来人。
古韵平仄:仄平平通仄,通仄仄平平。 注:人『十一真平声』
今韵平仄:仄平平通仄,仄仄?平平。
重复字体:
岭外音书断,经冬复历春。
近乡情更怯,不敢问来人。
宋之问,字延清,一名少连,汉族,汾州(今山西汾阳市)人。一说虢州弘农(今河南灵宝县)人。初唐时期的著名诗人。
中國歷代人名
