- 注释:
〔苏小小,南北朝时人,钱塘名妓,今杭州市西湖边有苏小小墓。
〔莲〕谐音“怜”。
〔破券〕花钱。
〔解金〕花钱。
〔抱离恨〕怀离恨含离恨。
〔莲子〕怜爱男子。
〔吴宫女儿〕指西施,或泛指女子。
〔腰似束〕形容腰纤细。
〔在〕一作“住”。
〔钱唐〕即钱塘。
〔檀郎〕即晋朝美男子潘岳,因其小字(小名,乳名)檀奴,后人便称其为檀郎。后世亦泛指俊美的男子。
〔逐便风〕坐船乘风而去。
原文:
买莲莫破券,买酒莫解金。
酒里春容抱离恨,水中莲子怀芳心。
吴宫女儿腰似束,家在钱唐小江曲。
一自檀郎逐便风,门前春水年年绿。
〔苏小小,南北朝时人,钱塘名妓,今杭州市西湖边有苏小小墓。
〔莲〕谐音“怜”。
〔破券〕花钱。
〔解金〕花钱。
〔抱离恨〕怀离恨含离恨。
〔莲子〕怜爱男子。
〔吴宫女儿〕指西施,或泛指女子。
〔腰似束〕形容腰纤细。
〔在〕一作“住”。
〔钱唐〕即钱塘。
〔檀郎〕即晋朝美男子潘岳,因其小字(小名,乳名)檀奴,后人便称其为檀郎。后世亦泛指俊美的男子。
〔逐便风〕坐船乘风而去。
温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温