中国古文之家 访问手机版

《乐游原》的原文打印版、对照翻译、平仄(李商隐)

别名:登乐游原,《乐游原》由李商隐创作

题记:

李商隐所处的时代是国运将尽的晚唐,尽管他有抱负,但是无法施展,很不得志。李商隐得到王茂之的器重,王将女儿嫁给了他。因为王茂之是李党的重要人物,李商隐从此陷入牛李党争不能自拔,在官场之中异常失意,这首《乐游原》正是他心境郁闷的真实写照。

原文:

乐游原

唐代-李商隐

向晚意不适,驱车登古原。
夕阳无限好,只是近黄昏。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    向晚意不适,驱车登古原。
    傍晚时心情不快,驾着车登上古原。
    夕阳无限好,只是近黄昏。
    夕阳啊无限美好,只不过接近黄昏。

    注释:


    ⑴乐游原:在长安(今西安)城南,是唐代长安城内地势最高地。汉宣帝立乐游庙,又名乐游苑。登上它可望长安城。乐游原在秦代属宜春苑的一部分,得名于西汉初年。《汉书·宣帝纪》载,“神爵三年,起乐游苑”。汉宣帝第一个皇后许氏产后死去葬于此,因“苑”与“原”谐音,乐游苑即被传为“乐游原”。对此《关中记》有记载:“宣帝许后葬长安县乐游里,立庙于曲江池北,曰乐游庙,因苑(《长安志》误作葬字)为名。”
    ⑵向晚:傍晚。不适:不悦, 不快。
    ⑶古原:指乐游原。
    ⑷近:快要。
    参考资料:
           1、        陈永正.李商隐诗选译.成都:巴蜀书社,1991:228-229                      

    平仄:


    原始诗句:向晚意不适,驱车登古原。
    古韵平仄:仄仄仄通仄,平平平仄平。 注:原『十三元平声』
    今韵平仄:仄仄?仄仄,平平平仄平。

    原始诗句:夕阳无限好,只是近黄昏。
    古韵平仄:仄平平仄仄,仄仄仄平平。 注:昏『十三元平声』
    今韵平仄:平平平仄仄,通仄仄平平。

    重复字体:
    向晚意不适驱车登古原
    夕阳无限好只是近黄昏

李商隐相关作品
    初闻征雁已无蝉,百尺楼高水接天。 青女素娥俱耐冷,月中霜里斗婵娟。 ...
    锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。 庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。 沧海月明珠...
    向晚意不适,驱车登古原。 夕阳无限好,只是近黄昏。 ...
    本以高难饱,徒劳恨费声。 五更疏欲断,一树碧无情。 薄宦梗犹泛,故园芜已平。 ...
    华清恩幸古无伦,犹恐蛾眉不胜人。 未免被他褒女笑,只教天子暂蒙尘。 ...
李商隐(唐代)

  李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色

乐游原图片
古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。