- 对照翻译:
在郡六百日,入山十二回。
我在杭州担任刺史大约六百天,期间进山(天竺、灵隐)游览了十二次。
宿因月桂落,醉为海榴开。
曾因天竺寺有传说中月宫飘落的桂子而留宿,也曾因灵隐寺盛放的海石榴花而畅饮至醉。
黄纸除书到,青宫诏命催。
朝廷的任命文书已经下达。
僧徒多怅望,宾从亦裴回。
寺中僧众大多惆怅地目送我离去,随行的宾客们也徘徊不舍。
寺闇烟埋竹,林香雨落梅。
寺院幽深,轻烟笼罩着竹林;
别桥怜白石,辞洞恋青苔。
离别时格外怜惜天竺寺的石桥与那莹白的石头,辞别灵隐洞时又眷恋着石上青翠的苔痕。
渐出松间路,犹飞马上杯。
缓缓走出松林掩映的山路,途中仍在马上传递酒杯对饮。
谁教冷泉水,送我下山来。
是谁让这清冷的山泉,一路潺潺伴我步下山来?

