中国古文之家 访问手机版

《李白墓》的原文打印版、对照翻译(白居易)

《李白墓》由白居易创作

题记:

这首七言诗《李白墓》约作于唐德宗贞元十五年(799年),白居易二十八岁,在宣州(今安徽宣城)。李白墓原在龙山,元和十二年(817年)宣歙观察使范传正根据李白的遗愿把李白墓迁至青山。白居易所见,当是范传正未迁葬时的旧墓,“坟高三尺,日益摧圮”。

原文:

李白墓

唐代-白居易

采石江边李白坟,绕田无限草连云。
可怜荒垄穷泉骨,曾有惊天动地文。
但是诗人多薄命,就中沦落不过君。


说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    采石江边李白坟,绕田无限草连云。
    在采石江边,无边的野草围绕坟地,远接白云。
    可怜荒垄穷泉骨,曾有惊天动地文。
    可悲的是这荒坟深穴中的枯骨,曾经写过惊天动地的诗文。
    但是诗人多薄命,就中沦落不过君。
    只要是诗人,大都命运不好,而诗人穷困失意,谁也没有超过李君。

    注释:

    李白墓:唐代大诗人李白死于当涂(今属安徽),初葬龙山,元和十二年(817年)正月迁葬青山。今安徽马鞍山南采石山下采石镇犹存墓址。过往诗人到此多有吟咏。

    采石:即采石矶,原名牛渚矶,在安徽省马鞍山市长江东岸,为牛渚山北部突出江中而成,江面较狭,形势险要,自古为大江南北重要津渡,也是江防重镇。相传为李白醉酒捉月溺死之处。有太白楼、捉月亭等古迹。

    田:指墓地。

    可怜:可叹,可悲。荒垄:荒芜的坟墓。穷泉:泉下,指埋葬人的地下,墓中。

    惊天动地:形容发生的事情极不寻常,令人震惊。这是对李白诗文的高度评价,认为可以感动天地。

    但是:但凡是,只是。薄命:命运不好,福分差。

    就中:其中。沦落:落魄,穷困失意。君:指李白。

白居易相关作品
      匡庐奇秀,甲天下山。山北峰曰香炉峰,北寺曰遗爱寺。介峰寺间,其境胜绝,又甲...
    离离原上草,一岁一枯荣。 野火烧不尽,春风吹又生。 ...
    春风先发苑中梅,樱杏桃梨次第开。 荠花榆荚深村里,亦道春风为我来。 ...
    青石一两片,白莲三四枝。 寄将东洛去,心与物相随。 ...
    青石一两片,白莲三四枝。 寄将东洛去,心与物相随。 石倚风前树,莲栽月下池。 ...
    打印版文档下载
    白居易(唐代)

      白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔

    李白墓图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。