中国古文之家 访问手机版

《得乐天书》的原文打印版、对照翻译(元稹)

《得乐天书》由元稹创作

题记:

这首诗当作于唐宪宗元和十一年(816年),其时元稹与白居易分别在通州与江州任所。相同的命运把两颗心连得更紧,通州与江州之间,常有书信来往,赠送衣物,互相关切。这首《得乐天书》就是其中一次收到白居易的信函时有感而作的一首诗。

原文:

得乐天书

唐代-元稹

远信入门先有泪,妻惊女哭问何如。
寻常不省曾如此,应是江州司马书。


说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    远信入门先有泪,妻惊女哭问何如。
    远来的信使刚进门,我就流下眼泪,妻子吃惊女儿哭,探询,这是什么原因?
    寻常不省曾如此,应是江州司马书。
    她们猜想“平常不曾有过这样的事情,应该是江州司马白乐天寄来了书信。”

    注释:

    乐天:指白居易。白居易字乐天,与元稹同为中唐著名诗人,两人有相似的人生经历,而且在政治上、文学上也有相似的主张。他们自结交之日起两人便结下了终身的友情,后人将他们合称“元白”。

    远信:远方的书信、消息。元稹《哭女樊四十韵》:“解怪还家晚,长将远信呈。”

    何如:如何,怎么样。用于询问。《左传·襄公二十七年》:“子木问于赵孟曰:‘范武子之德何如?’”

    寻常:平常,平时。唐杜甫《江南逢李龟年》诗:“岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。”不省(xǐng):谓未见过。杜甫《见王监兵马使说近山有白黑二鹰》诗之二:“黑鹰不省人间有,度海疑从北极来。”

    江州司马:即白居易。白居易曾被贬为江州司马,其诗《琵琶引》云:“就中泣下谁最多?江州司马青衫湿!”

元稹相关作品
    寥落古行宫,宫花寂寞红。 白头宫女在,闲坐说玄宗。 ...
    江瘴气候恶,庭空田地芜。烦昏一日内,阴暗三四殊。 巢燕污床席,苍蝇点肌肤。不足...
    杨画远于展,何言今在兹。 依然古妆服,但感时节移。 念君一朝意,遗我千载思。 ...
    谢公最小偏怜女,自嫁黔娄百事乖。 顾我无衣搜荩箧,泥他沽酒拔金钗。 野蔬充膳甘...
    忆昔岁除夜,见君花烛前。 今宵祝文上,重叠叙新年。 闲处低声哭,空堂背月眠。 ...
    打印版文档下载
    元稹(唐代)

      元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是

    得乐天书图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。