- 对照翻译:
春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。
暮春时节,长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇家花园的柳枝。
日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。
夜色降临,宫里忙着传蜡烛,袅袅炊烟散入王侯贵戚的家里。
题记:
韩翃《寒食》
唐代制度,到清明这天,皇帝宣旨取榆柳之火赏赐近臣。这仪式用意有二:一是标志着寒食节已结束,可以用火了;二是藉此给臣子官吏们提个醒,让大家向有功也不受禄的介子推学习。中唐以后,几任昏君都宠幸宦官,以致他们的权势很大,败坏朝政,排斥朝官。有意见认为此诗正是因此而发。
原文:
春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。
日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。
春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。
暮春时节,长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇家花园的柳枝。
日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。
夜色降临,宫里忙着传蜡烛,袅袅炊烟散入王侯贵戚的家里。
〔寒食〕寒食节,通常在
冬至后的第105天,过
去在节日期间不能生火
做饭。
〔春城〕指春天的京城。
〔御柳〕皇城里的柳树。
〔汉宫〕这里用汉代皇宫
来借指唐代皇宫。
〔传蜡烛〕指宫中传赐新
火。
〔五侯〕这里泛指权贵豪门。
原始诗句:春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。
古韵平仄:平平平仄通平平,平仄平平仄仄平。 注:斜『六麻平声』
今韵平仄:平平平仄仄平平,平平平平仄仄平。
原始诗句:日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。
古韵平仄:仄仄仄平通仄仄,平平仄仄仄平平。 注:家『六麻平声』
今韵平仄:仄仄仄平通仄平,平平仄仄仄平平。
重复字体:
春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。
日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。
韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回