中国古文之家 访问手机版

《登高》的原文打印版、对照翻译、平仄及详解(杜甫)

《登高》由杜甫于 767年9月9日重庆市重庆直辖县行政区划奉节县西阁 创作

题记:

此诗作于公元767年(唐代宗大历二年)秋天,杜甫时在夔州。这是他在五十六岁时写下的。一天他独自登上夔州白帝城外的高台,登高临眺,萧瑟的秋江景色,引发了他身世飘零的感慨,渗入了他老病孤愁的悲哀。于是,就有了这首被誉为“七律之冠”的《登高》。

原文:

登高

唐代-杜甫

风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。
无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。
万里悲秋常作客,百年多病独登台。
艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。
    风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。
    无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。
    无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。
    万里悲秋常作客,百年多病独登台。
     悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。
    艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。
     历尽了艰难苦恨白发长满了双鬓,衰颓满心偏又暂停了浇愁的酒杯。

    注释:

    i选自《杜诗详注》卷二十(中华书局2015年版)。 这首诗是唐代宗大历二年(767)杜甫流寓夔州 (今重庆奉节)时的作品。登高,古人重阳节有登 高的习俗。
    〔鸟飞回〕鸟(在急风中)飞舞盘旋。
    〔落木〕落叶。
    〔萧萧〕草木摇落的声音。
    〔万里〕指远离故乡。
    〔百年〕这里借指晚年。
    〔艰难苦恨繁霜鬓〕意思是,一生艰难,常常抱恨 于志业无成而身已衰老。
    〔艰难〕指自己生活多艰, 又指国家多难。
    〔苦恨〕极恨。
    〔繁霜鬓〕像浓霜一样的鬓发。
    〔潦倒〕衰颓,失意。
    〔新停〕刚刚停止。
    〔杜甫晚年因病戒酒,所以说 “新停”。〕

    平仄:


    原始诗句:风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。
    古韵平仄:平仄平平平仄平,仄平平仄仄平平。 注:回『十灰平声』 注:回『十一队去声』
    今韵平仄:平平平平平仄通,仄平平仄仄平平。

    原始诗句:无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。
    古韵平仄:平平仄仄平平仄,通仄通平仄仄平。 注:来『十灰平声』
    今韵平仄:平平仄仄平平仄,仄仄通平仄仄平。

    原始诗句:万里悲秋常作客,百年多病独登台。
    古韵平仄:仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。 注:台『四支平声』 注:台『十灰平声』
    今韵平仄:仄仄平平平通仄,通平?仄平平平。

    原始诗句:艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。
    古韵平仄:平通仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。 注:杯『十灰平声』
    今韵平仄:平通仄仄平平仄,通仄平平平仄平。

    重复字体:
    风急天高猿啸哀渚清沙白鸟飞回
    无边落木不尽长江万里悲秋常作客百年多病独登台艰难苦恨繁霜鬓潦倒新停浊酒杯

杜甫相关作品
    江汉思归客,乾坤一腐儒。 片云天共远,永夜月同孤。 落日心犹壮,秋风病欲疏。 ...
      大历二年十月十九日,夔府别驾元持宅,见临颍李十二娘舞剑器,壮其蔚跂,问其所...
    堂前扑枣任西邻,无食无儿一妇人。 不为困穷宁有此,只缘恐惧转须亲。 即防远客虽...
    风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。 无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。 万里悲秋常...
    岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵。 五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇。 野哭千家闻...
杜甫(唐代)

  杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊

登高图片
古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。