中国古文之家 访问手机版

《江村》的原文打印版、对照翻译(杜甫)

《江村》由杜甫于 767年9月四川省成都市 创作

题记:

唐肃宗上元元年(760)夏,诗人杜甫在朋友的资助下,在四川成都郊外的浣花溪畔盖了一间草堂,在饱经战乱之苦后,生活暂时得到了安宁,妻子儿女同聚一处,重新获得了天伦之乐。这首诗正作于这期间。

原文:

江村

唐代-杜甫

清江一曲抱村流,长夏江村事事幽。
自去自来梁上燕,相亲相近水中鸥。
老妻画纸为棋局,稚子敲针作钓钩。
但有故人供禄米,微躯此外更何求?

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    清江一曲抱村流,长夏江村事事幽。
    清澈的江水曲折地绕村流过,长长的夏日里,村中的一切都显得幽雅。
    自去自来梁上燕,相亲相近水中鸥。
    梁上的燕子自由自在地飞来飞去,水中的白鸥相亲相近,相伴相随。
    老妻画纸为棋局,稚子敲针作钓钩。
    老妻正在用纸画一张棋盘,小儿子敲打着针作一只鱼钩。
    但有故人供禄米,微躯此外更何求?
    只要有老朋友给予一些钱米,我还有什么奢求呢?

    注释:

    〔江村〕江畔村庄。
    〔清江〕清澈的江水。
    〔江〕指锦江,岷江的支流,在成都西郊的一段称浣花溪。
    〔曲〕曲折。
    〔抱〕怀拥,环绕。
    〔长夏〕长长的夏日。
    〔幽〕宁静,安闲。
    〔自去自来〕来去自由,无拘无束。
    〔相亲相近〕相互亲近。
    〔画纸为棋局〕在纸上画棋盘。
    〔稚子〕年幼的儿子。
    〔禄米〕古代官吏的俸给,这里指钱米。”但有“句,一说为”多病所须惟药物“。
    〔微躯〕微贱的身躯,是作者自谦之词。

杜甫相关作品
    江汉思归客,乾坤一腐儒。 片云天共远,永夜月同孤。 落日心犹壮,秋风病欲疏。 ...
      大历二年十月十九日,夔府别驾元持宅,见临颍李十二娘舞剑器,壮其蔚跂,问其所...
    堂前扑枣任西邻,无食无儿一妇人。 不为困穷宁有此,只缘恐惧转须亲。 即防远客虽...
    风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。 无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。 万里悲秋常...
    岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵。 五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇。 野哭千家闻...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    杜甫(唐代)

      杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊

    江村图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。