- 对照翻译:
不作河西尉,凄凉为折腰。
不愿接受朝廷授予的河西县尉一职,因为它要我凄凉地屈身事人。
老夫怕趋走,率府且逍遥。
我害怕忙乱地奔走,还是做右卫率府参军比较清闲自在。
耽酒须微禄,狂歌托圣朝。
微薄的俸禄能让我保持饮酒的爱好,放声高歌敬谢我朝的庇荫。
故山归兴尽,回首向风飙。
回乡归隐的想法已经扫去,回首时对着狂风思绪万千。
原文:
不作河西尉,凄凉为折腰。
老夫怕趋走,率府且逍遥。
耽酒须微禄,狂歌托圣朝。
故山归兴尽,回首向风飙。
不作河西尉,凄凉为折腰。
不愿接受朝廷授予的河西县尉一职,因为它要我凄凉地屈身事人。
老夫怕趋走,率府且逍遥。
我害怕忙乱地奔走,还是做右卫率府参军比较清闲自在。
耽酒须微禄,狂歌托圣朝。
微薄的俸禄能让我保持饮酒的爱好,放声高歌敬谢我朝的庇荫。
故山归兴尽,回首向风飙。
回乡归隐的想法已经扫去,回首时对着狂风思绪万千。
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊