古文之家 访问手机版

《送李侍御赴安西》的原文打印版、对照翻译高适

《送李侍御赴安西》由高适创作

题记:

此诗作于天宝十一载(752)秋天,高适当时在长安。当时高适正想到军中去展示才能,求取功名,恰逢朋友先走这条道路,也有说不出的羡慕之情,于是写下了这首送别诗来表达自己对友人的不舍之情。

原文:

送李侍御赴安西

唐代-高适

行子对飞蓬,金鞭指铁骢。
功名万里外,心事一杯中。
虏障燕支北,秦城太白东。
离魂莫惆怅,看取宝刀雄。


说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    行子对飞蓬,金鞭指铁骢。
    作为行客面对着飞蓬,手持金鞭指挥着铁骢。
    功名万里外,心事一杯中。
    功名在万里之外,心声在一杯之中。
    虏障燕支北,秦城太白东。
    虏障在燕支之北,长安在太白之东。
    离魂莫惆怅,看取宝刀雄。
    离别时不要难过,看取宝刀称雄。

    注释:

    李侍御,名不详。“侍御”,专管纠察非法,有时也出使州郡执行任务。

    安西:安西都护府,治所在今新疆维吾尔自治区库车县。

    骢(cōng):指黑色的骏马。

    虏(lǔ)障:指防御工事。燕支:山名,这里代指安西。

    太白东:具体指秦岭太白峰以东的长安。

    离魂:指离别时的心情。惆怅:失意、难过。

    宝刀雄:指在边地作战建立军功的雄心壮志。

高适相关作品
    北楼西望满晴空,积水连山胜画中。 湍上急流声若箭,城头残月势如弓。 垂竿已羡磻...
    更沽淇上酒,还泛驿前舟。 为惜故人去,复怜嘶马愁。 云山行处合,风雨兴中秋。 ...
      开元二十六年,客有从元戎出塞而还者,作《燕歌行》以示,适感征戍之事,因而和...
    淮南富登临,兹塔信奇最。 直上造云族,凭虚纳天籁。 迥然碧海西,独立飞鸟外。 ...
    梁王昔全盛,宾客复多才。 悠悠一千年,陈迹唯高台。 寂寞向秋草,悲风千里来。 ...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    高适(唐代)

      高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。作品收录于《高常侍集》。高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取

    送李侍御赴安西图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。