古文之家 会员中心 访问手机版

《寄左省杜拾遗》的原文打印版、对照翻译及详解岑参

《寄左省杜拾遗》由岑参创作

题记:

公元757年(唐肃宗至德二年)四月,杜甫从叛军囹圄中脱身逃到凤翔,见了唐肃宗李亨,任左拾遗。而岑参则于公元756年(至德元年)东归。因此,这首诗应该是写于公元757年(至德二年)前后。

原文:

寄左省杜拾遗

唐代-岑参

联步趋丹陛,分曹限紫微。
晓随天仗入,暮惹御香归。
白发悲花落,青云羡鸟飞。
圣朝无阙事,自觉谏书稀。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    联步趋丹陛,分曹限紫微。
    上朝时我们一起迈步走上红色的台阶,分开办公后却又被紫微隔断了联系。
    晓随天仗入,暮惹御香归。
    清晨跟随天子的仪仗队进宫,傍晚带着御炉的香气返回家中。
    白发悲花落,青云羡鸟飞。
    头上添了白发,感叹春花凋零,遥望青云万里,羡慕飞鸟高飞。
    圣朝无阙事,自觉谏书稀。
    圣明的时代大概没有什么失误,但规劝皇帝的奏章却越来越少见了。

    注释:

    〔左省〕门下省。
    〔杜拾遗〕即杜甫,曾任左拾遗。
    〔“联步”句〕意为两人一起同趋,然后各归东西。
    〔联步〕同行。
    〔丹陛〕皇宫的红色台阶,借指朝廷。
    〔曹〕官署。
    〔限〕阻隔,引申为分隔。
    〔紫微〕古人以紫微星垣比喻皇帝居处,此指朝会时皇帝所居的宣政殿。中书省在殿西,门下省在殿东。
    〔天仗〕即仙仗,皇家的仪仗。
    〔惹〕沾染。
    〔御香〕朝会时殿中设炉燃香。
    〔鸟飞〕隐喻那些飞黄腾达者。
    〔阙事〕指错失。
    〔自〕当然。
    〔谏书〕劝谏的奏章。

岑参相关作品
    故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。 马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。 ...
    鸡鸣紫陌曙光寒,莺啭皇州春色阑。 金阙晓钟开万户,玉阶仙仗拥千官。 花迎剑珮星...
    黑姓蕃王貂鼠裘,葡萄宫锦醉缠头。 关西老将能苦战,七十行兵仍未休。 ...
    联步趋丹陛,分曹限紫微。 晓随天仗入,暮惹御香归。 白发悲花落,青云羡鸟飞。 ...
    轮台城头夜吹角,轮台城北旄头落。 羽书昨夜过渠黎,单于已在金山西。 戍楼西望烟...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    岑参(唐代)

      岑参(cénshēn)(约715年—770年),汉族,原籍南阳(今属河南新野),迁居江陵(今属湖北),是唐代著名的边塞诗人,去世之时56岁。其诗歌富有

    寄左省杜拾遗图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。