古文之家 访问手机版

《黄鹤楼送孟浩然之广陵》的原文打印版、对照翻译、平仄及详解李白

《黄鹤楼送孟浩然之广陵》由李白创作

题记:

李白寓居安陆期间,结识了长他十二岁的孟浩然,并很快成了挚友。公元730年(开元十八年)三月,李白得知孟浩然要去广陵(今江苏扬州),约孟浩然在江夏(今武汉市武昌区)相会。几天后,孟浩然乘船东下,李白亲自送到江边。送别时写下了这首《黄鹤楼送孟浩然之广陵》。

原文:

黄鹤楼送孟浩然之广陵

盛唐-李白

故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
    我的好友在西边的黄鹤楼向我告别,在这柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月去扬州远游。
    孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。
    友人的孤船帆影渐渐地远去,消失在碧空的尽头,只看见一线长江,向邈远的天际奔流。

    注释:

    〔黄鹤楼〕中国著名的名胜古迹,故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,属于长江下游地带,传说三国时期的费祎于此登仙乘黄鹤而去,故称黄鹤楼。原楼已毁,现存楼为年修葺。
    〔孟浩然〕李白的朋友。
    〔之〕往到达。
    〔广陵〕即扬州。
    〔故人〕老朋友,这里指孟浩然。其年龄比李白大,在诗坛上享有盛名。李白对他很敬佩,彼此感情深厚,因此称之为“故人”。
    〔辞〕辞别。
    〔烟花〕形容柳絮如烟鲜花似锦的春天景物,指艳丽的春景。
    〔下〕顺流向下而行。
    〔碧空尽〕消失在碧蓝的天际。
    〔尽〕尽头,消失了。
    〔碧空〕一作“碧山”。
    〔唯见〕只看见。
    〔天际流〕流向天边天际〕天边,天边的尽头。

    平仄:


    原始诗句:故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
    古韵平仄:仄平平平平仄平,平平仄仄仄平平。 注:州『十一尤平声』
    今韵平仄:仄平平平平通平,平平平仄仄平平。

    原始诗句:孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。
    古韵平仄:平平仄仄仄通仄,平仄通平平仄平。 注:流『十一尤平声』
    今韵平仄:平平仄仄仄通仄,平仄通平平仄平。

    重复字体:
    故人西辞黄鹤楼烟花三月下扬州
    孤帆远影碧空尽唯见长江天际流

李白相关作品
    胡骄马惊沙尘起,胡雏饮马天津水。 君为张掖近酒泉,我窜三色九千里。 天地再新法...
    杜陵贤人清且廉,东谿卜筑岁将淹。 宅近青山同谢脁,门垂碧柳似陶潜。 好鸟迎春歌...
    峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。 夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。 ...
    杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。 我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。 ...
    君还石门日,朱火始改木。 春草如有情,山中尚含绿。 折芳愧遥忆,永路当日勖。 ...
李白(盛唐)

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州

黄鹤楼送孟浩然之广陵图片
古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。